Аннотация
Гi дэ Мапасан
У моры
Пераклад: Змiцер Колас
Анры Сэару
Надоечы ў газетах можна было прачытаць такiя радкi:
Булёнь-сюр-Мэр, 22 студзеня. - Нам падаюць: "Насельнiцтва нашых узбярэжных раёнаў, якое так папакутавала апошнiя два гады, прыгнечана новым жахлiвым няшчасцем. Пры ўваходзе ў гавань рыбацкае судна, якiм кiраваў яго ўладальнiк Жавэль, было адкiнута на захад i раструшчана аб скалы каля хвалярэза дамбы.
Нягледзячы на намаганнi ратавальнага судна i на выкiнутыя канаты, чацвёра рыбакоў i юнга загiнулi.
Непагадзь трывае. Небяспека новых стыхiйных няшчасцяў застаецца".
Хто гэты судаўладальнiк Жавэль? Цi не брат аднарукага?
Калi гэты небарака, якi быў знесены хвалямi i, вiдаць, загiнуў пад рэшткамi свайго разбiтага на трэскi карабля, i ёсць той, пра каго я думаю, дык васемнаццаць гадоў таму ён быў сведка другой драмы, таксама простай i жахлiвай, як i ўсе векапомныя трагедыi ў моры.
Жавэль-старэйшы быў тады ...
Отзывы