Аннотация
Стивен Кинг
ТОММИНОКЕРЫ
Табите Кинг посвящается
«…обещания нужно выполнять».
ВСТУПЛЕНИЕ
Нынче ночью, верь не верь, Томминокер, Томминокер, Томминокер стукнул в дверь. Я хотел бы выйти, но не смею, Я боюсь его там, За закрытой дверью.Как и большинство из «Песенок Матушки Гусыни», стишок про Томминокера обманчиво прост. Сейчас трудно проследить историю возникновения этого слова. В большом словаре Вебстера указано, что Томминокеры — (а) великаны-людоеды, живущие в штольнях и (б) привидения, чьим убежищем являются заброшенные шахты и пещеры. Ибо «томми» — старое английское слэнговое выражение, употребляемое при распределении армейского пайка (корнями оно уходит к термину «томми» во множественном числе, как называли британских новобранцев. У Киплинга — «Эй, Томми, так тебя и сяк…»). В толковании Оксфордского словаря хотя и не определяется термин как таковой, однако дается предположение, что Томминокеры это томминокеры шахтеров, умер...
Отзывы
Сергей
16 июля
2-ой раз перечитываю. Супер!
александр
4 апреля
Прочитал половину, случайно потерял книгу. Не нахожу себе места.
александр
4 апреля
перечитываю кинга