Аннотация
Драго
Есть только одно наказание для шпионов и лжецов — медленная и мучительная смерть.
И моя милая, ангельская жена, которая околдовала всех в моем доме, начиная от моих людей до собак, самая худшая предательница из всех.
Но, кажется, и я попал под ее чары.
С каждой улыбкой, с каждым нелепым нарядом, я борюсь изо всех сил, и терплю неудачу.
Я хочу ненавидеть ее, но вместо этого я жажду услышать каждую тихую ложь, слетающую с ее неотразимых губ.
Сиенна
Показываю им только то, что я хочу, чтобы они видели и никогда не впускаю их внутрь.
Вот как я справляюсь с делами.
Может, я и согласилась на этот брак, но я никогда не стану его, никогда не позволю ему заглянуть под мою маску.
Но с каждым днем мне все труднее выполнять свою задачу.
Я борюсь изо всех сил и терплю неудачу.
Я влюбляюсь в человека, которого поклялась предать.
Отзывы
Читатель
16 марта
Хотите посмеяться, то вам стоит прочитать. Такое гавно давно не встречала. "пес наклоняется вперед. Его большие темные глаза смотрят на меня с вопросом. Он как будто спрашивает меня: "почему тебя это волнует? ". Мне все равно, - бормочу я и срываю ярко-красные листья с горящего куста рядом со мной, лишая ветку ее прекрасных красок. ". Дайте ка подумать. Хм. Сколько тут ошибок? Уморили, так уморили. Ай да пес! смотрит аж с вопросом в глазах. А кустик то, это как неопалимая купина. Таких бестолочей переводчков еще поискать надо. Гугл Текс прогнали и выдают за перевод. Да еще и в Тик-токе расхваливают. Тупицы. В общем я разочарована.
Читатель
7 июня
Читатель, ну так книга то не имеет отношения к переводу. Оригинал на английском (?), поэтому в тт и хвалят. Может они читали другой перевод или вообще оригинал? Так что книга тут не при чём .