Аннотация

Томас Гарди

ТЭСС ИЗ РОДА Д'ЭРБЕРВИЛЛЕЙ

Чистая женщина, правдиво изображенная

…Бедное поруганное имя!Сердце мое, как ложе, приютит тебя.В.Шекспир

ФАЗА ПЕРВАЯ

«ДЕВУШКА»

1

Однажды вечером во второй половине мая человек средних лет шел домой из Шестона в деревню Марлот, находившуюся неподалеку, в долине Блекмор, или Блекмур. Ноги его не слушались, и он то и дело отклонялся влево от прямой линии. Иногда он энергично кивал головой, словно в подтверждение какой-то мысли, хотя, в сущности, ни о чем определенном не думал. Пустая корзинка из-под яиц висела у него на руке; ворс на шляпе был взъерошен и совсем вытерт в том месте полей, где их касался большой палец, когда человек снимал шляпу. Вскоре с ним повстречался пожилой священник, который ехал на серой кобыле и мурлыкал какую-то песенку.

— Добрый вечер, — сказал человек с корзинкой.

— Добрый вечер, сэр Джон, — отозвался священник.

Пешеход, сделав еще два-три шага, остановился и о...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Здравствуй уважаемый читатель. Книга "Тэсс из рода д`Эрбервиллей" Гарди Томас относится к разряду тех, которые стоит прочитать. Благодаря живому и динамичному языку повествования все зрительные образы у читателя наполняются всей гаммой красок и звуков. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами. Автор искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. Удачно выбранное время событий помогло автору углубиться в проблематику и поднять ряд жизненно важных вопросов над которыми стоит задуматься. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. "Тэсс из рода д`Эрбервиллей" Гарди Томас читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать Тэсс из рода д`Эрбервиллей

Новинки

Обманный брак с генералом-драконом
  • 16
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я — ведьма из проклятого рода. Он — дракон, генерал армии жестоких захватчиков. Наш брак — обман, ве...

Полный текст — 80 стр.

Я — ведьма из проклятого рода. Он — дракон, генерал армии жестоких захватчиков. Наш брак — обман, ве...

Под звездами
  • 15
  • 0
  • 0

Аннотация:

Моя новая помощница — воплощение радости и солнечного света, и она готова растопить моё холодное,...

Полный текст — 92 стр.

Моя новая помощница — воплощение радости и солнечного света, и она готова растопить моё холодное,...

Путь разума. 19 том
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

И вот, когда казалось что все начинает налаживаться. Когда ты уже занял свою нишу в мире Скверны. Си...

Полный текст — 83 стр.

И вот, когда казалось что все начинает налаживаться. Когда ты уже занял свою нишу в мире Скверны. Си...

40 способов сказать «Прощай»
  • 15
  • 0
  • 0

Аннотация:

Сколько способов попрощаться с бывшим может понадобится, пока он наконец не оставит тебя в покое?...

Полный текст — 74 стр.

Сколько способов попрощаться с бывшим может понадобится, пока он наконец не оставит тебя в покое?...

(не) Пара Его Величества. Связанные судьбой
  • 44
  • 1
  • 0

Аннотация:

Одна ночь перевернула все. Фальшивый брак стал реальным, а мой безымянный невольник оказался насл...

Полный текст — 91 стр.

Одна ночь перевернула все. Фальшивый брак стал реальным, а мой безымянный невольник оказался насл...