Аннотация

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.

Владимир Гершуни создал невероятную палиндромную поэму «Тать»… В ней жгут усадьбы, грабят, топчут, свищут, мстят, огнемечут… По своему строю и речевой лексике она вроде бы перекликается с хлебниковским «Разиным», но по содержанию более сложна и образна. Это уже не эксперимент со словом, а полноценное художественное произведение.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие друзья по чтению. Книга "Тать" Гершуни Владимир произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. Данная история - это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой ее не разгадать, до самой последней страницы. Яркие пейзажи, необъятные горизонты и насыщенные цвета - все это усиливает глубину восприятия и будоражит воображение. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Не часто встретишь, столь глубоко и проницательно раскрыты, трудности человеческих взаимосвязей, стоящих на повестке дня во все века. Основное внимание уделено сложности во взаимоотношениях, но легкая ирония, сглаживает острые углы и снимает напряженность с читателя. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами. "Тать" Гершуни Владимир читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать Тать

Новинки

Спор на истинную
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Возьми, — наглый красавчик поигрывает моим платьем. Я же сижу на дереве, куда меня загнала гончая....

Полный текст — 74 стр.

— Возьми, — наглый красавчик поигрывает моим платьем. Я же сижу на дереве, куда меня загнала гончая....

Вернуть истинную
  • 15
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Вы беременны! Мне улыбается лекарша из академии. — Но, я же - девственница! Не смешно. — И всё же,...

Полный текст — 69 стр.

— Вы беременны! Мне улыбается лекарша из академии. — Но, я же - девственница! Не смешно. — И всё же,...

Преданная истинная
  • 20
  • 1
  • 0

Аннотация:

— Давай проверим, Ландия. А вдруг мы – истинная пара. Я никогда никого не кусала, но… решаюсь. Темно...

Полный текст — 86 стр.

— Давай проверим, Ландия. А вдруг мы – истинная пара. Я никогда никого не кусала, но… решаюсь. Темно...

Не учите меня, канцлер!
  • 34
  • 2
  • 0

Аннотация:

Меня отправили на повышение. Правда, в другой мир и руководить экспериментальной школой. Какие-то пр...

Полный текст — 72 стр.

Меня отправили на повышение. Правда, в другой мир и руководить экспериментальной школой. Какие-то пр...

Ни слова, господин министр!
  • 49
  • 4
  • 0

Аннотация:

Первый министр заключил пари, что в течение двух недель уложит в постель главную затворницу королевс...

Полный текст — 191 стр.

Первый министр заключил пари, что в течение двух недель уложит в постель главную затворницу королевс...

Увольняюсь, Ваша Светлость!
  • 70
  • 2
  • 0

Аннотация:

Герцог Конвей, самый завидный жених столицы, заставил пойти к нему прислугой. Ему все равно, что я л...

Полный текст — 152 стр.

Герцог Конвей, самый завидный жених столицы, заставил пойти к нему прислугой. Ему все равно, что я л...

Леди Кру и дракон на миллион
  • 47
  • 1
  • 0

Аннотация:

Она прошла путь от знаменитой аферистки до главного редактора. А все потому, что на этом настоял он....

Полный текст — 72 стр.

Она прошла путь от знаменитой аферистки до главного редактора. А все потому, что на этом настоял он....