Аннотация
Перевод с английского языка – Ushwood
Бета-редактирование – Lady Astrel
Русифицированные иллюстрации - Danholm
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено
Пролог
Три ярко-зеленых огонька светились подобно маленькому созвездию.
Сугуха Киригая вытянула правую руку и коснулась огоньков пальцем.
Светодиодные индикаторы показывали текущее состояние VR-машины Полного погружения – нейрошлема. Расположенные на лбу шлема, они показывали – справа налево – питание, связь с сетью и связь с мозгом. Если бы самый левый огонек вдруг засветился красным, это означало бы разрушение мозга пользователя шлема.
Обладатель шлема лежал на широкой гелевой кровати посреди абсолютно белой больничной палаты – лежал в вечном сне. Нет, не совсем так. На самом деле его душа день и ночь сражалась в какой-то далекой-далекой параллельной...
Отзывы