Стихи в переводе А.Гомана

Бялик Хаим Нахман
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 68
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Краткая биографическая справка

Стихотворения

Дай твоим укрыться крылом

Беги прочь , провидец

Меж зелёненькими деревцами

Встань, сестра моя, невеста

                                                                       Хаим-Нахман БЯЛИК

СТИХИ

В переводах  с иврита Адольфа Гомана

                                          Кармиэль                                         

 

           Хаим-Нахман БЯЛИК (1873-1934)

Краткая биографическая справка

БЯЛИК Хаим Нахман ( 1873 –1934 ) –  ивритский поэт, эссеист  и прозаик, оказавший огромное влияние на еврейскую культуру.

Родился в местечке около Житомира. В 1880г., когда его отец умер, Бялик был отдан под опеку состоятельному, суровому и набожному деду.  С 13 лет самостоятельно изучал Талмуд, находясь под сильным влиянием хасидского окружения, его религиозног...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу "Стихи в переводе А.Гомана" Бялик Хаим Нахман по зову своего сердца. Развязка к удивлению оказалась неожиданной и оставила приятные ощущения в душе. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. Периодически возвращаясь к композиции каждый раз находишь для себя какой-то насущный, волнующий вопрос и незамедлительно получаешь на него ответ. Увлекательно, порой смешно, весьма трогательно, дает возможность задуматься о себе, навевая воспоминания из жизни. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. На протяжении всего романа нет ни одного лишнего образа, ни одной лишней детали, ни одной лишней мелочи, ни одного лишнего слова. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. "Стихи в переводе А.Гомана" Бялик Хаим Нахман читать бесплатно онлайн невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.

Читать Стихи в переводе А.Гомана

Новинки

Оперативник с ИИ (СИ)
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Капитану полиции Егору Фомину не везет. Его карьера в уголовном розыске буксует, начальство ругает, ...

Полный текст — 67 стр.

Капитану полиции Егору Фомину не везет. Его карьера в уголовном розыске буксует, начальство ругает, ...

Измена. Второй шанс для предателя
  • 30
  • 0
  • 0

Аннотация:

– Я беременна от твоего мужа! Горский любит меня, а тебя скоро бросит! Ты пустоцвет и никогда не смо...

Полный текст — 29 стр.

– Я беременна от твоего мужа! Горский любит меня, а тебя скоро бросит! Ты пустоцвет и никогда не смо...

Знакомьтесь. Ваша дочь, босс
  • 120
  • 0
  • 0

Аннотация:

– Василиса?.. – обычно властный голос босса звучит глухо. – Что это значит? Усмехаюсь, приподняв бро...

Полный текст — 27 стр.

– Василиса?.. – обычно властный голос босса звучит глухо. – Что это значит? Усмехаюсь, приподняв бро...

Чудеса случаются
  • 61
  • 1
  • 0

Аннотация:

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что...

Полный текст — 42 стр.

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что...

Случайная двойня для босса
  • 323
  • 4
  • 0

Аннотация:

– Ты просто родишь нам ребёнка… Мне с моей будущей женой. – Рожу ребёнка? Вам?! Это что, шутка какая...

Полный текст — 54 стр.

– Ты просто родишь нам ребёнка… Мне с моей будущей женой. – Рожу ребёнка? Вам?! Это что, шутка какая...

Бывшие. Двойня для босса
  • 375
  • 3
  • 0

Аннотация:

– Я потеряла детей… – отчаянно вру, глядя в глаза жениху. И вижу облегчение на его лице. «Избавься о...

Полный текст — 47 стр.

– Я потеряла детей… – отчаянно вру, глядя в глаза жениху. И вижу облегчение на его лице. «Избавься о...