Аннотация

Абульхасан РУДАКИ

Стихи

Касыды. Перевод В. Левина

О старости

На смерть Шахида Балхи

Вино (Из послания, приложенного к дарственному кувшину с вином)

Газели и лирические фрагменты

"Ветер, вея от Мульяна..." Перевод И. Селъвипского "Для радостей низменных тела..." Перевод В. Левина "О пери! Я люблю тебя..." Перевод В. Левина "Рудаки провел по струнам..." Перевод В. Левина . . . "Казалось, ночью на декабрь..." Перевод В. Левина . . . "Тебе, чьи кудри точно мускус,.." Перевод В. Левика . . "О трех рубашках, красавица..." Перевод В. Левика . . . "Будь весел и люби красавицу свою..." Перевод В. Левика "Только раз бывает праздник..." Перевод В. Левика . . . "О ты, чья бровь - пак черный лук..." Перевод В. Левика .

"Я потерял покой и сон..." Перевод В. Левика.....

"Налей вина мне, отрок стройный..." Перевод В. Левика . "Самум разлуки налетел..." Перевод В. Левика .....

Рубай. Перевод В. Левика

"Владыки мира все скон...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу "Стихи" Рудаки Абульхасан по зову своего сердца. Отличный образец сочетающий в себе необычную пропорцию чувственности, реалистичности и сказочности. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя, от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Сюжет разворачивается в живописном месте, которое легко ложится в основу и становится практически родным и словно, знакомым с детства. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. "Стихи" Рудаки Абульхасан читать бесплатно онлайн необычно, так как произведение порой невероятно, но в то же время, весьма интересно и захватывающее.

Читать Стихи

Новинки

Академия отвергнутых. Худшая на отборе
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

  — Поздравляю вас. Если вы попали сюда, то никакой надежды на счастливое будущее у вас нет. Ни у...

Полный текст — 72 стр.

  — Поздравляю вас. Если вы попали сюда, то никакой надежды на счастливое будущее у вас нет. Ни у...

[де:КОНСТРУКТОР] Терра-Прайм
  • 10
  • 0
  • 0

Аннотация:

Аннотация с первого тома (Поскольку текст ко второму тому сожрал Шнурок. Вы сами понимаете, мы не...

Полный текст — 64 стр.

Аннотация с первого тома (Поскольку текст ко второму тому сожрал Шнурок. Вы сами понимаете, мы не...

[де:КОНСТРУКТОР] Терра Инкогнита
  • 18
  • 0
  • 0

Аннотация:

Сапёр ошибается дважды в жизни. При выборе профессии и когда решает, что слишком стар для ещё одн...

Полный текст — 81 стр.

Сапёр ошибается дважды в жизни. При выборе профессии и когда решает, что слишком стар для ещё одн...

Вечная ночь Сары
  • 9
  • 0
  • 0

Аннотация:

ВАМПИРЫ, ЛЮБОВЬ, ГОРОДСКОЕ ФЭНТЕЗИ! Разве не чудо, сотворить любовь из пустоты? Холодная осень оказа...

Полный текст — 135 стр.

ВАМПИРЫ, ЛЮБОВЬ, ГОРОДСКОЕ ФЭНТЕЗИ! Разве не чудо, сотворить любовь из пустоты? Холодная осень оказа...

Парящий остров
  • 18
  • 0
  • 0

Аннотация:

Придворный маг Нэтан Ниро получил простое задание: доставить королю парящий остров. Казалось бы, ...

Полный текст — 8 стр.

Придворный маг Нэтан Ниро получил простое задание: доставить королю парящий остров. Казалось бы, ...

Хранитель ветра
  • 13
  • 0
  • 0

Аннотация:

Восемь лет я был прикован к кровати, но чудом пошёл на поправку. Когда был готов воплотить мечту,...

Полный текст — 17 стр.

Восемь лет я был прикован к кровати, но чудом пошёл на поправку. Когда был готов воплотить мечту,...

Кайрин 4. Проклятое зелье
  • 13
  • 0
  • 0

Аннотация:

Меня, сына директора престижной Академии, похитили прямо в ней. Опоили какой-то дрянью, после кот...

Полный текст — 75 стр.

Меня, сына директора престижной Академии, похитили прямо в ней. Опоили какой-то дрянью, после кот...