Аннотация

В Сайтаме всё было спокойно. Становилось день ото дня жарче. Ночные цветы на клумбах начинали удушливо пахнуть, когда мы прогуливались по вечерам. Клуб домоводства сконцентрировал усилия на салатах, закусках и холодных напитках, порой прямо даже ледяных. Казухиро Курода делал вид, что мы не знакомы, а Танаку Томоко и вовсе игнорировал. Она, впрочем, кидала на него воинственные взгляды, но и в драку лезть не спешила: столь быстрое поражение заставило ее серьезно призадуматься над своими слабыми сторонами. Рингёко-сан получила мою записку об Абэ-но Сэймэе (я на досуге все-таки черкнул ей о своих открытиях, не уточнив, откуда я их взял) и ничего по этому поводу не сказала. Сон-Хо обходил меня по большой дуге, стараясь не отсвечивать на репетициях. Да, я все еще оставался сценаристом театрального клуба, но наотрез отказался изображать Кощея: Минамото вживался в роль под моим чутким руководством, читая русские народные сказки и с завидной скоростью прогрессируя в понимании соседнего вида нечисти. С Хильдой мы пересекались и иногда даже здоровались, однако она была честна: такие как я ее не интересовали ни в каком виде. Поголовье мононокэ особо не докучало, дела дисциплинарного комитета шли как обычно, обеды за полцены меня больше не прельщали. И, да, Айсонаку Уэно стала для меня парой, но какой-то странной. Скажем так, официально мы ничего не обсуждали и уже несколько дней жили в подвешенном состоянии.

— И если ты кому-нибудь скажешь, что я прихожу к тебе домой…

Я обезоруживающе улыбнулся.

— Все и так видят. Это же общежитие. Если ты попадаешь сюда с парадного входа…

Уэно заскрипела зубами.

— Плакало мое высококультурное будущее, ой плакало.

В таком режиме прошла неделя, и мне в голову все-таки пришла светлая мысль: раз я пригласил друзей к себе на каникулы, то как-то уже пора озаботиться реализацией намерения?

— Алло, бабуль! Привет! Да всё отлично. Здесь жарит как на сковороде. Ты помнишь, я хотел с друзьями приехать? В смысле расходы? Спасибо! Да знаю я, что у семьи есть деньги. Это было не обязательно сообщать. Я тоже тебя люблю.

Или я совсем бака, или Марья Моревна только что открытым текстом сказала, что большую часть расходов несет принимающая сторона, а еще нас приютят в Москве и в Казани. И это был шикарный подарок. Я до сих пор понятия не имел, насколько бедны или богаты мои друзья.

Бенто теперь состояло преимущественно из овощей и холодного мяса. В столовой был отличный кондиционер, однако всё равно все выглядели чуть вареными и жевали обед как получится. И это только июнь. Я хлопнул себя по лбу. Все обернулись на пустой звук.

— Спросить забыл. А загранпаспорта у всех есть?

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читать Старшая школа Йокай 2

Новинки

Ты – моё искушение. Изгой и Аристократка
  • 31
  • 3
  • 0

Аннотация:

Он спас меня в момент, когда я больше всего нуждалась в помощи. Я думала, что больше никогда не встр...

Полный текст — 51 стр.

Он спас меня в момент, когда я больше всего нуждалась в помощи. Я думала, что больше никогда не встр...

Власть кошмара и дар покоя
  • 13
  • 0
  • 0

Аннотация:

Илэйн всегда была инструментом — сначала для города, потом для его Повелителя. Сомнус, существо из к...

Полный текст — 66 стр.

Илэйн всегда была инструментом — сначала для города, потом для его Повелителя. Сомнус, существо из к...

Детский сад - 15 [Дела домашние
  • 16
  • 0
  • 0

Аннотация:

Директор Северного приюта предложил Селене забрать трудных подростков в Тёплую Нору. Взяли всех трои...

Полный текст — 104 стр.

Директор Северного приюта предложил Селене забрать трудных подростков в Тёплую Нору. Взяли всех трои...

Куранты
  • 130
  • 0
  • 0

Аннотация:

Все в тот день шло не по плану. Завал на работе, безумные пробки, друг, который забыл забрать коробк...

Полный текст — 25 стр.

Все в тот день шло не по плану. Завал на работе, безумные пробки, друг, который забыл забрать коробк...

Ангел за маской греха
  • 114
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я работаю стриптизершей под именем Эльза, пряча за этим именем настоящую себя. Но сегодня владелец к...

Полный текст — 128 стр.

Я работаю стриптизершей под именем Эльза, пряча за этим именем настоящую себя. Но сегодня владелец к...

Запретное притяжение
  • 57
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Спасибо, Дэвид, дальше я сама. Вам пора уходить, — Кэрри было сложно говорить, словно что-то остро...

Полный текст — 41 стр.

— Спасибо, Дэвид, дальше я сама. Вам пора уходить, — Кэрри было сложно говорить, словно что-то остро...

Дело 13. Проклятая ассистентка
  • 35
  • 1
  • 0

Аннотация:

Циничный охотник на нечисть и девушка с проданной душой. У них нет причин доверять друг другу. Он ви...

Полный текст — 77 стр.

Циничный охотник на нечисть и девушка с проданной душой. У них нет причин доверять друг другу. Он ви...