Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Komarov Alexander Sergeevich
Рейтинг 2
  • Понравилось: 1
  • В библиотеках: 1
  • 79
  • 1
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Но, как только я завершил перевод сонета 87 на русский, возник вопрос: «Кем в реальной жизни елизаветинской эпохи был, тот самый поэт-соперник, который являлся основным конкурентом Уильяма Шекспира»?                В процессе перевода для меня был важен процесс сопоставления ассоциативных образов, которыми оперировал автор сонетов. Мне показалось верным, что таким образом, я смогу получить ключ для более полного понимания авторского замысла. И действительно, чуть позднее после осмысления для меня раскрылась полная карта авторского замысла этих двух сонетов. Которая дала мне внятный ответ на вопрос: «О широком применении в тексте сонете 102 неординарной терминологии, а именно слов юридического и финансового характера». Разгадка этого секрета была тщательно скрыта автором сонета 102 в подстрочнике ключевых строк 3-4 оригинала:   «That love is merchandiz’d whose rich esteeming The owner’s tongue doth publish every where».   «Когда любовь — есть почитаемый товар, тогда богатый Владелец языка везде о ней растрезвонит — где попадя».    К сожалению, этот ключ к разгадке причины применения Шекспиром юридических и финансовых терминов в сонете 102, не был замечен. Но об этом я узнал, подробно ознакомившись с диссертационными материалами современных критиков творчества Шекспира.  

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Здравствуй, дорогой незнакомец. Книга "Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда" Komarov Alexander Sergeevich не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. Не остаются и без внимания сквозные образы, появляясь в разных местах текста они великолепно гармонируют с основной линией. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к отгадке едва уловим, постоянно ускользает с появлением все новых и новых деталей. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Увлекательно, порой смешно, весьма трогательно, дает возможность задуматься о себе, навевая воспоминания из жизни. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. "Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда" Komarov Alexander Sergeevich читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны.

Читать Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Новинки

Целитель. Долгая заря
  • 25
  • 0
  • 0

Аннотация:

Михаил Гарин считает себя этакой гигантской флуктуацией, притягивающей приключения. Но такая уж у...

Фрагмент — 19 стр.

Михаил Гарин считает себя этакой гигантской флуктуацией, притягивающей приключения. Но такая уж у...

Беременна от босса. Шанс на счастье
  • 64
  • 0
  • 0

Аннотация:

- Чёрт, ты беременна! Беременна от меня! Не могу поверить! - босс нервно проводит по волосам и см...

Фрагмент — 13 стр.

- Чёрт, ты беременна! Беременна от меня! Не могу поверить! - босс нервно проводит по волосам и см...

Папа в подарок
  • 86
  • 0
  • 0

Аннотация:

– Вы сбили моего ребенка! – кричу на шефа и кидаюсь вперед. – Настенька, Настенька, – плача зову ...

Фрагмент — 11 стр.

– Вы сбили моего ребенка! – кричу на шефа и кидаюсь вперед. – Настенька, Настенька, – плача зову ...

За шаг до ненависти
  • 31
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

В дачном поселке во время велопрогулки погибает молодая красавица Илона. Полиция сомневается, что...

Фрагмент — 17 стр.

В дачном поселке во время велопрогулки погибает молодая красавица Илона. Полиция сомневается, что...

Антибойфренд
  • 27
  • 0
  • 0

Аннотация:

Кэрис – бывшая балерина, которая оставила сцену после травмы. Дикон – бывший футболист, отказавши...

Фрагмент — 21 стр.

Кэрис – бывшая балерина, которая оставила сцену после травмы. Дикон – бывший футболист, отказавши...

Музыкальный приворот. Книга 1
  • 17
  • 0
  • 0

Аннотация:

Можно ли приворожить парня? А что, если этот парень - рок-звезда и кумир миллионов? Именно таким...

Фрагмент — 49 стр.

Можно ли приворожить парня? А что, если этот парень - рок-звезда и кумир миллионов? Именно таким...

Мяу, мой коварный муж
  • 63
  • 0
  • 0

Аннотация:

Сигильд выдали замуж вместо сестры. Она отправилась в чужой дом, к таинственному мужу, пораженном...

Фрагмент — 3 стр.

Сигильд выдали замуж вместо сестры. Она отправилась в чужой дом, к таинственному мужу, пораженном...