Аннотация

И было так:

Единый, называемый у эльфов Илуватар, создал Айнур, и они сотворили перед ним Великую Песнь, что стала светом во тьме и Бытием, помещенным среди Пустоты.

И стало так:

Эльфы – нолдор – создали Сильмарили, самое прекрасное из всего, что только возможно создать руками и сердцем. Но вместе с великой красотой в мир пришли и великая алчность, и великое же предательство…

«Сильмариллион» – один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные фрагменты воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер. В 1996 году он поручил художнику-иллюстратору Теду Несмиту нарисовать серию цветных произведений для полноцветного издания. Теперь российский читатель тоже имеет возможность приобщиться к великолепной саге.

Впервые – в новом переводе Светланы Лихачевой!

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Здравствуй уважаемый читатель. Книга "Сильмариллион (др. перевод) (илл. Несмита)" Толкин Джон Рональд Руэл относится к разряду тех, которые стоит прочитать. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Глубоко цепляет непредвиденная, сложнопрогнозируемая последняя сцена и последующая проблематика, оставляя место для самостоятельного домысливания будущего. Благодаря живому и динамичному языку повествования все зрительные образы у читателя наполняются всей гаммой красок и звуков. Кажется невероятным, но совершенно отчетливо и в высшей степени успешно передано словами неуловимое, волшебное, редчайшее и крайне доброе настроение. "Сильмариллион (др. перевод) (илл. Несмита)" Толкин Джон Рональд Руэл читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.

Читать Сильмариллион (др. перевод) (илл. Несмита)

Новинки

Месть Деда Мороза, или Как Карамелька спасала Новый Год! [Первая часть
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Дёрнула за бороду Деда Мороза в самый плохой день жизни - за что и получила. Теперь я - живая караме...

Полный текст — 17 стр.

Дёрнула за бороду Деда Мороза в самый плохой день жизни - за что и получила. Теперь я - живая караме...

Воронины, часть 3: Коснись меня.
  • 8
  • 0
  • 0

Аннотация:

Возможно ли желать кого-то настолько сильно, что потерять покой и сон? Грезить им... И мечтать лишь ...

Полный текст — 30 стр.

Возможно ли желать кого-то настолько сильно, что потерять покой и сон? Грезить им... И мечтать лишь ...

Воронины, часть 2: Слабость.
  • 12
  • 0
  • 0

Аннотация:

Кто же знал, что этот заказ принесет мне столько проблем... Пробраться в лабораторию, кое что украст...

Полный текст — 35 стр.

Кто же знал, что этот заказ принесет мне столько проблем... Пробраться в лабораторию, кое что украст...

Хозяин. Барин
  • 104
  • 1
  • 0

Аннотация:

— Девочка под моей защитой, — строго выговариваю брату. — Понял? Пусть все слюни подотрут и даже не ...

Полный текст — 71 стр.

— Девочка под моей защитой, — строго выговариваю брату. — Понял? Пусть все слюни подотрут и даже не ...

Воронины, часть 1: Ставка.
  • 29
  • 0
  • 0

Аннотация:

Бывает же такое, что просто живешь, работаешь, находишься в браке, хочешь развестись с мужем. Уже ду...

Полный текст — 40 стр.

Бывает же такое, что просто живешь, работаешь, находишься в браке, хочешь развестись с мужем. Уже ду...

Красная королева 2: десять миров.
  • 12
  • 0
  • 0

Аннотация:

Изабель - гибрид, дитя двух разных видов, которое никогда не должно было родиться. Ее скрывали родит...

Полный текст — 56 стр.

Изабель - гибрид, дитя двух разных видов, которое никогда не должно было родиться. Ее скрывали родит...

Фермина Маркес
  • 8
  • 0
  • 0

Аннотация:

Валери Ларбо (1881–1957) — французский классик, имя которого до недавнего времени оставалось почти н...

Полный текст — 67 стр.

Валери Ларбо (1881–1957) — французский классик, имя которого до недавнего времени оставалось почти н...