Аннотация
Джордж Гордон Байрон
Шильонский узник
СОНЕТ К ШИЛЬОНУ[1]
Свободной Мысли вечная Душа,Всего светлее ты в тюрьме, Свобода!Там лучшие сердца всего народаТебя хранят, одной тобой дыша.Когда в цепях, во тьме сырого свода,Твоих сынов томят за годом год,В их муке зреет для врагов невзгодаИ Слава их во всех ветрах поет.Шильон! Твоя тюрьма старинной кладкиХрам; пол — алтарь: по нем и там и тутОн, Бонивар,[2] годами шаг свой шаткийВлачил, и в камне те следы живут.Да не сотрут их — эти отпечатки!Они из рабства к богу вопиют![3]ПРЕДИСЛОВИЕ
В то время, когда я писал эту поэму, я не был достаточно знаком с историей Бонивара; будь она мне известна, я бы постарался быть на высоте моего сюжета, попытался бы воздать должную хвалу мужеству и доблестям Бонивара. Теперь я получил некоторые сведения о его жизни благодаря любезности одного из граждан республики, продолжающей гордиться памятью мужа, достойного быть сыном лучшей поры древней свободы.
«Франсуа де Бонивар (Bonniv...
Отзывы