Аннотация
Автор неизвестен
Сэр Гавейн и зелёный рыцарь
перевод Светланы Лихачёвой
Часть IIКак только силы осады иссякли у Трои,
И рухнула крепость, став прахом и пеплом,
Предатель, содеявший дело измены,
Сознался в вине, дознанью подвергнут;
То был знатный Эней, чья родня славная
Покорила со временем края, богатства
Присвоив заветные Островов Запада.
Грозный Ромул к Риму направил стопы;
Воздвиг сперва он расцвеченный город,
И нарек тот град своим громким именем.
Тирий стены поставил в Тоскании,
Лангобард в Ломбардии обители выстроил;
За морями Франции Брут Феликс
На привольных высях явил Британию на свет,
Где гибель, глад и горе
Оставили свой след,
Где смех с бедою споря,
Сменялись с давних лет.
IIКогда же славный сей лорд возвеличил Британию,
Отважные воины, войнам рады,
Игре бранной не раз предавались.
Больше дивных чудес ...
Отзывы