«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода

Мильчина Вера

Жанр: Разное

Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 24
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

«С французской книжкою в руках…» – книга об историко-литературных мелочах: полузабытых авторах (сентиментальный князь Шаликов или остроумный Анри Монье), малоизвестных жанрах («кодекс», «водевиль конца года»), переводе отдельных французских слов («интересный» или «декаданс»). Однако каждая из статей, вошедших в сборник, доказывает, что, говоря словами Виктора Гюго, «для человечества нет мелких фактов». Мелочи, рассмотренные не сами по себе, а в историко-литературном контексте, оказываются работающими и говорящими. Старый анекдот проливает новый свет на финал пушкинской «Капитанской дочки», «газетная утка» 1844 года показывает, как функционировала французская политическая публицистика, а перевод французского слова décadence влияет на интерпретацию творчества Шарля Бодлера. Автор предлагает читателю своего рода микроисторию литературы – точную, яркую и увлекательную. Вера Мильчина – историк литературы, переводчик, ведущий научный сотрудник ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС, автор вышедших в издательстве «НЛО» книг «Париж в 1814–1848 годах: повседневная жизнь», «Имена парижских улиц», «Французы полезные и вредные», «Хроники постсоветской гуманитарной науки», «„И вечные французы…“: одиннадцать статей из истории французской и русской литературы», «Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы».

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие читатели, есть книги интересные, а есть - очень интересные. К какому разряду отнести "«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода" Мильчина Вера решать Вам! Данная история - это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой ее не разгадать, до самой последней страницы. С первых строк обращают на себя внимание зрительные образы, они во многом отчетливы, красочны и графичны. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Несмотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. "«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода" Мильчина Вера читать бесплатно онлайн увлекательно, порой напоминает нам нашу жизнь, видишь самого себя в ней, и уже смотришь на читаемое словно на пособие.

Читать «С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода

Новинки

Veritas
  • 5
  • 0
  • 0

Серия: Суета #2

Жанр: Разное

Аннотация:

Император умер, да здравствует король! На планете Терра проживает два вида: люди и магические...

Полный текст — 0 стр.

Император умер, да здравствует король! На планете Терра проживает два вида: люди и магические...

Vanitas
  • 11
  • 0
  • 0

Серия: Суета #1

Жанр: Разное

Аннотация:

На планете Терра проживает два вида: люди и магические существа — террины. Люции было девять,...

Полный текст — 144 стр.

На планете Терра проживает два вида: люди и магические существа — террины. Люции было девять,...

Опасный собственник
  • 35
  • 1
  • 0

Аннотация:

Мы не виделись со Стасом более пяти лет. Все наши встречи, кроме первой, заканчивались для меня п...

Полный текст — 69 стр.

Мы не виделись со Стасом более пяти лет. Все наши встречи, кроме первой, заканчивались для меня п...

Развод. В 45 - ягодка опять
  • 66
  • 1
  • 0

Аннотация:

— В 45 лет — баба ягодка опять, — вот так мой муж Саша поздравил меня с юбилеем на глазах у госте...

Полный текст — 42 стр.

— В 45 лет — баба ягодка опять, — вот так мой муж Саша поздравил меня с юбилеем на глазах у госте...

Точная Копия
  • 19
  • 0
  • 0

Аннотация:

Она меня терпеть не может. Клянусь, она не могла смотреть на меня больше секунды, не вспыхнув...

Полный текст — 107 стр.

Она меня терпеть не может. Клянусь, она не могла смотреть на меня больше секунды, не вспыхнув...

Только одна ночь. Ошибка прокурора
  • 105
  • 1
  • 0

Аннотация:

Придя на прием к прокурору района, я никак не ожидала увидеть в прокурорском кресле отца моего бу...

Полный текст — 75 стр.

Придя на прием к прокурору района, я никак не ожидала увидеть в прокурорском кресле отца моего бу...

Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства!
  • 40
  • 1
  • 0

Аннотация:

Как отомстить гадкому дракону, спалившему твои волосы? Правильно, стать его невестой! Да такой не...

Полный текст — 65 стр.

Как отомстить гадкому дракону, спалившему твои волосы? Правильно, стать его невестой! Да такой не...