Аннотация

«Раки-отшельники» — роман о перипетиях человеческих отношений. Когда раскалывается диковинная раковина, нет больше одиночке покоя и уюта, и оголенные и беззащитные отшельники вынуждены восстанавливать связи с ближним своим, пытаться понять и принять его — и свое семейное родство. И так уцелеть в океане жизни.

Писательский голос Анне Рагде, ее интонация трогают сердца даже самых скупых на эмоции читателей. «Раки-отшельники» — это сон, в конце которого не помешает поплескать в лицо холодной водой и всмотреться в зеркало: не герой ли романа вернет взгляд?

ЕЩЕ



Отзывы

  • kittymara

    27 мая

    А что было дальше? И вот, значит, когда открываются шокирующие тайны из прошлого в первой книге цикла, то... теперь я знаю, что норвежцы продолжают жить-поживать, как ни в чем не бывало. И есть в этом что-то очень нордическое. Вот мы бы или французы или итальянцы или кто угодно... Разве что, англичане. Короче, очень хорошо, просто преотлично, что мы все разные. В этой книге очень четко показано, что членам этой семьи хорошо в своих личных раковинках. Всем, кроме, пожалуй, старшего брата - свиновода. Он, конечно, исполняет арию одиночки, но очень тоскует по маменьке. Зато средний брат задолбался отбиваться от вдовы, перебежавшей из первой книги в следующую. И ведь чувак не раз, причем, очень культурно дал тетке понять, что ему неинтересны секс. заигрывания. Не для нее эта ягодка росла и все такое. Нет, фру добилась своего, а потом встала в позу оскорбленной невинности, когда наутро он сбежал, чтобы окончательно покрыться. То есть, да как он посмел, расрас. Да что ж такое. Ах-ах. Она ему вовсе не навязывается, но он-то каков. Мерзавец. Мне очень захотелось залезть в книгу и проорать ей в ухо, что навязывалась и преследовала бедного дядьку, именно, она. Вот. Ну, младшенький поддерживает свой личный безупречный стиль жизни. Вообще, создается впечатление, что Анне сильно неравнодушна к нему, ибо он чудеснее всего описан. И вкуснее. Вот щас процитирую. «Он начал с кусочков вяленой баранины и помидоров, соединил их шпажками с зелеными кисточками, разложил на золотистой фольге и отнес в гостевую. Блюдо напоминало блестящего ежика. Он сварил и остудил яйца, разрезал пополам мокрым ножом, чтобы желтки не приклеивались, а сверху положил морскую икру, чесночный соус айоли и пучки свежего укропа. Потом нарезал свежую моцареллу и нацепил на шпажки вместе с помидорами и листиками базилика, спрыснул все блюдо оливковым маслом и чуть приправил перцем. Положил на тарелку крошечные тарталетки, смазал дно растопленным маслом и наполнил их белужьей икрой, капнул сверху немного лимонного сока и добавил чуточку жирной сметаны. Нарезал сочные испанские колбаски большими кусками и нацепил их на шпажки вместе с кусочками порея и большими каперсами на стебельке. Откинул ягоды для коктейля и черные маслины на дуршлаг, чтобы с них стек сок, нарезал большими кубиками легкий сыр и маленькими кубиками — острый швейцарский, и все вместе превратил в разноцветные желто-черно-красные сырные шпажки. Разложил их на две тарелки, выпил еще один полный бокал шампанского и полюбовался работой, после чего отнес тарелки в гостевую. Потом приготовил салат из тунца с горчицей грубого помола, резаными корнишонами и соусом на основе солений. «Салат вышел таким вкусным, и при этом таким простым, что даже мать…» — подумал было он, но тут же отогнал эти мысли. Он здесь, в Копенгагене, в приятном творческом опьянении, и ничто не должно его отвлекать, даже телефон, стоящий с выключенным звонком на автоответчике. Марлен пела глубоким эротичным голосом в колонках фирмы «Бэнг и Олафсен», висевших на стене, а он наполнял тарталетки из ближайшей булочной салатом, добавляя туда еще чуть-чуть горчицы, остатки помидоров, нарезанных полосками, а сверху клал оторванные кусочки лимонной кожуры. Из оставшегося салата и круглых маленьких тостов он сделал сандвичи. Что еще? Эрленд взволнованно оглядел ингредиенты. Спаржа! Господи! Он совсем про нее забыл. Он поспешил очистить ее и кинул вариться в высокую кастрюлю со специальной металлической корзинкой внутри, которую оставалось только вынуть из воды, когда спаржа будет готова. Пока она варилась, он осторожно разложил кучками пармскую ветчину, мелко нарубил чеснок и петрушку, смешал с растительным маслом, морской солью и желтками. Когда спаржа сварилась и остыла в ледяной воде с кусочками льда, он дал стечь соку, а потом завернул ее вместе с чесночной пастой в ветчину. Теперь оставалась пара тарелок с зеленью. Свежая цветная капуста, фенхель, маслина и клубника на кончике шпажки. Вторая тарелка с манго, красным апельсином, красным луком и сельдереем. Обе тарелки он приправил бальзамическим уксусом, как его научил Крюмме. Идею, что бальзамическим уксусом надо обильно спрыскивать еду, а не капать его по чуть-чуть, Крюмме позаимствовал из какой-то кулинарной передачи по итальянскому телевидению. И тут он обнаружил пакет с сыром, который купил Крюмме. Он совсем про него забыл, но придется поднапрячься, ведь сыр — единственное, чего Крюмме действительно хотел. Он украсил сыр остатками деликатесов: ягодами, сельдереем и маслинами. Листики сельдерея он положил под сыр, и накрыл все блюдо целлофаном, чтобы не заветрилось, а потом отнес его в гостевую. Он сменил Марлен на «Лучшее» Нила Даймонда и занялся украшением комнат, подвесил гирлянды, поставил в подсвечники золотистые и серебристые свечи, накрыл столы золотистым шифоном, на котором, правда, кое-где были пятна, но блюда с едой их прикроют. На конце одного из столов он положил под скатерть несколько больших прямоугольных металлических коробок, которые он стащил во время работы в одном из магазинов. Скатерть мягкими складками поднялась на возвышение, где он решил поставить бокалы и шампанское в ведерках со льдом. Надо не забыть заполнить водой контейнеры в морозилке, чтобы было достаточно льда. Он сложил тарелки стопкой и расправил веером салфетки, купленные в тот же день. На них были блестки, которые, конечно, осыплются в еду, но ради праздника можно на один вечер с этим смириться. В торце второго стола он поставил торт. Тот был как-то по-дурацки украшен, и Эрленд привел его в приличный вид, надев на него юбочку из мятой красной фольги, усыпанной серебристыми звездочками, которые он обнаружил в новогоднем ящике. Остальные звездочки он рассыпал по скатертям. Кофейные чашки, бокалы для коньяка и десертные блюдца он поставил рядом с тортом. И плошку китайского печенья. Вот.» Вотвот, или я прямо изошла слюной! Ну, там потом его мужик делает сюрприз по типу: "Дорогой, давай заведем ребенка." Хороший у него мужик, кстати. Серьезный, а не вертихвост. И тут на моменте родительства начинается какой-то шта?!! Я конкретно так исплевалась, когда читала слащавую рыдательную романь о том, как они заводили ребенков. Уже двух. Ибо!!! Я читаю скандинавов не для того, чтобы вляпаться по самые гланды в мыльную оперу со слезами и соплями. За что со мной так вы поступаете, в общем?!! А дочь-племянница вроде как встречает мужчину своей мечты, но как только выясняется, что он заделал ребенка какой-то там, когда-то там, как-то уж слишком решительно бросает его и уезжает на деревню к дедушке, то есть к папе, который через алкоголизм повредил ножку, и засосало девушку норвежское хозяйство. Концовка грустная с заделом на продолжение, третью книгу еще не перевели. Но у меня создалось впечатление, что Анне избавилась от персонажа, совсем не вписывавшегося в будущую идиллию, которая предполагается в финале. Но он ушел куда хотел и к кому хотел, скорее всего. Зато все остальные члены семейства явно намылились засосаться в норвежское хозяйство, то есть вернуться к истокам, в одну общую раковину. За что поставила почти пять книге. За то, что Анне написала о том, что надо слушать интуицию и не откладывать на потом то, что ты хочешь сказать близкому человеку или сделать для него. Возможно, это спасет его жизнь, а если нет, то будет у вас это последнее мгновение, которое вы не упустите, решив дождаться особенного момента. И о норвежском хозяйстве. «С этого вечера все изменилось. Его преследовали сны, и почти всегда про детство. Лица, голоса, как он идет вверх по липовой аллее к хутору, камушки под его стертыми сандалиями, колокольчики, сильный запах травы и земли, солнце просвечивает сквозь липовые кроны, запахи на кухне — еды и пыли. В его снах на Несхове всегда было лето. Дохлые мухи на клейкой бумаге, свисавшей с потолка, белое ведерко с обрезками овощей под раковиной, он даже вспомнил, как ему нравилось кусать резиновый край этой раковины, как только он подрос и мог до него дотянуться. И еще ему снился дедушка Таллак, в лодке, с руками на коленях, подрагивающие весла опущены в воду, которая, мерцая, соединялась с остальным фьордом, потная челка, прилипшая ко лбу, его широкая фигура, загорелые запястья, швырявшие огромных лососей через борт. Его отец. Иногда они спускались к фьорду, чтобы набрать песка и камней для бетона, и шлепали по воде, куда их обоих утягивал Эрленд. Бездомные раки-отшельники, которых они отлавливали в ведро, все это ему снилось, просыпаясь, он был измотан и взволнован.» Не сомневайтесь, засосет. Оно такое. «Эрленд закрыл глаза, попытался себе представить Несхов, восстановленный до блеска, как он приезжает туда в собственную квартиру, наполняет шкафы едой и выпивкой, выглядывает в окно, а там двое детей прыгают с полевыми цветами в руках, одежда развевается на веревке, клубника со сливками на дворе. Раньше там стоял стол и скамейки, куда этот стол делся, может, стоит в амбаре. На нем белая скатерть, Ютта и Лиззи сидят в шезлонгах, Крюмме перед плитой в шортах, ему не идут шорты. Прогулки вдоль берега, купание, ловля раков-отшельников и крошечных крабов, отполированные мраморные камушки… Может, поехать туда осенью, собирать голубику, настаивать ее на спирту с сахаром и здесь, дома, будет ликер на Рождество. Двое детей с полевыми цветами в руках…»

Популярные книги

Дорогой читатель. Книгу "Раки-отшельники" Рагде Анне Биркефельдт вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства. На протяжении всего романа нет ни одного лишнего образа, ни одной лишней детали, ни одной лишней мелочи, ни одного лишнего слова. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации. Яркие пейзажи, необъятные горизонты и насыщенные цвета - все это усиливает глубину восприятия и будоражит воображение. С помощью намеков, малозначимых деталей постепенно вырастает главное целое, убеждая читателя в реальности прочитанного. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. При помощи ускользающих намеков, предположений, неоконченных фраз, чувствуется стремление подвести читателя к финалу, чтобы он был естественным, желанным. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. "Раки-отшельники" Рагде Анне Биркефельдт читать бесплатно онлайн очень интересно, поскольку затронутые темы и проблемы не могут оставить читателя равнодушным.

Читать Раки-отшельники

Новинки

Вторая свадьба леди Белфаст
  • 11
  • 2
  • 0

Аннотация:

Все в высшем обществе знают леди Белфаст. Некрасивая, наивная старая дева, проводящая дни с книго...

Полный текст — 31 стр.

Все в высшем обществе знают леди Белфаст. Некрасивая, наивная старая дева, проводящая дни с книго...

Моё пушистое величество, или Новый Год для Властелина
  • 8
  • 0
  • 0

Аннотация:

Меня зовут Даркан, Непревзойдённый Владыка Десяти Царств… Можно просто — Снежок. Не удивл...

Полный текст — 86 стр.

Меня зовут Даркан, Непревзойдённый Владыка Десяти Царств… Можно просто — Снежок. Не удивл...

Поиграем, красавчик [Первая часть
  • 6
  • 1
  • 0

Серия: Поиграем в любовь #1

Жанр:

Аннотация:

Он — мажор, который привык получать всё. Она — богатая наследница, которую он принял за официантку. ...

Полный текст — 61 стр.

Он — мажор, который привык получать всё. Она — богатая наследница, которую он принял за официантку. ...

Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны
  • 21
  • 3
  • 0

Аннотация:

Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее? Только не тогда,...

Полный текст — 83 стр.

Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее? Только не тогда,...

Кремлёвский кудесник
  • 38
  • 2
  • 0

Аннотация:

Я снова молод и здоров, а не прикован к больничной койке. Казалось бы – чудо. Вот только тело не ...

Полный текст — 74 стр.

Я снова молод и здоров, а не прикован к больничной койке. Казалось бы – чудо. Вот только тело не ...

Хозяйка блинной лавки. Роман-игра
  • 29
  • 3
  • 0

Аннотация:

Я уже думала, что моя жизнь – набор клише, как неудачно бухнулась в лужу и очнулась.... в игре! Мне ...

Полный текст — 36 стр.

Я уже думала, что моя жизнь – набор клише, как неудачно бухнулась в лужу и очнулась.... в игре! Мне ...

Школа в наследство для попаданки (Высшая школа... любовников!) с эпилогом
  • 31
  • 2
  • 0

Жанр:

Аннотация:

Две части в одной книге! Попасть в другой мир – легко! Получить в наследство Школу для благородных д...

Полный текст — 0 стр.

Две части в одной книге! Попасть в другой мир – легко! Получить в наследство Школу для благородных д...