Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов

Master Fei
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 39
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Как-то раз один мой знакомый китаец сказал, что очень любит читать стихи Пу-си-цзиня (кит. 普希金, Пушкина). И начал декламировать что-то на китайском, похожее на поэзию Ли Бая. А это оказался «Зимний вечер». Именно в тот момент родилась идея этой книги.

Насколько же сильно отличается восприятие поэзии и любых иных абстрактных и высоко образных текстов в переводах на разных языках. Но как показать это читателю, не владеющему иностранным языком?

Мы пойдём обратным путём. Для начала переведённые на китайский стихи Пушкина обратно переведём на русский. Что тогда получится? Будут ли они вообще похожи на оригинал? Вот сейчас и узнаем.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Здравствуй уважаемый читатель. Книга "Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов" Master Fei относится к разряду тех, которые стоит прочитать. Финал немножко затянут, но это вполне компенсируется абсолютно непредсказуемым окончанием. Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. С помощью описания событий с разных сторон, множества точек зрения, автор постепенно развивает сюжет, что в свою очередь увлекает читателя не позволяя скучать. В главной идее столько чувства и замысел настолько глубокий, что каждый, соприкасающийся с ним становится ребенком этого мира. "Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов" Master Fei читать бесплатно онлайн очень интересно, поскольку затронутые темы и проблемы не могут оставить читателя равнодушным.

Читать Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов

Новинки

Не ДРД единой
  • 0
  • 0
  • 0

Аннотация:

Пока Живетьевы думают, как будут разбираться с императором, Илья совершенствуется в алхимии и при...

Полный текст — 0 стр.

Пока Живетьевы думают, как будут разбираться с императором, Илья совершенствуется в алхимии и при...

Слушается дело
  • 10
  • 0
  • 0

Аннотация:

Автор книги, член коллегии Донецкого областного суда Иосиф Левицкий на конкретных примерах убеждае...

Полный текст — 0 стр.

Автор книги, член коллегии Донецкого областного суда Иосиф Левицкий на конкретных примерах убеждае...

Глас Плеяды – VI Том
  • 10
  • 0
  • 0

Аннотация:

Копипаста с первого тома Звёзды смотрят на людей. В прошлом и новом мире есть те, кто обязан звёз...

Полный текст — 63 стр.

Копипаста с первого тома Звёзды смотрят на людей. В прошлом и новом мире есть те, кто обязан звёз...

Последний верблюд умер в полдень
  • 14
  • 1
  • 0

Аннотация:

«Последний верблюд умер в полдень» — шестой роман серии исторических детективных романов с участи...

Полный текст — 0 стр.

«Последний верблюд умер в полдень» — шестой роман серии исторических детективных романов с участи...

Страсти по Фоме. Книга 1
  • 26
  • 1
  • 0

Аннотация:

Все произошло стремительно и оглушительно. Он очнулся от удара, но то, что услышал, снова оглушил...

Полный текст — 182 стр.

Все произошло стремительно и оглушительно. Он очнулся от удара, но то, что услышал, снова оглушил...

Страсти по Фоме. Книга 2
  • 14
  • 1
  • 0

Аннотация:

От графа Фомы всегда ожидали чего-нибудь этакого, но оживать через несколько дней после смерти, п...

Полный текст — 220 стр.

От графа Фомы всегда ожидали чего-нибудь этакого, но оживать через несколько дней после смерти, п...

Иркутск – Москва
  • 25
  • 1
  • 0

Аннотация:

Какие проблемы могут возникнуть у победителя, возвращающегося с войны почти через всю Россию? Как...

Полный текст — 76 стр.

Какие проблемы могут возникнуть у победителя, возвращающегося с войны почти через всю Россию? Как...