Аннотация

Либба Брэй

Пророки

Дорогой маме, Нэнси Брэй, привившей мне любовь к чтению

Но что за ярый, чудовищный зверьВ Вифлеем, попирая пустыню, бредет?Чье рождение ныне грядет?[1]«Второе пришествие», Уильям Батлер Йейтс

Libba Bray

THE DIVINERS

Печатается с разрешения автора и литературных агентств Baror International, Inc. и Nova Littera SIA.

Перевод с английского Юлии Ершовой

Дизайн обложки Екатерины Ферез

© 2012 by Martha E. Bray

© Ю. Ершова, перевод на русский язык, 2014

© ООО «Издательство АСТ», 2014

Глава 1

Летний вечер

В доме по модному адресу Манхэттен Аппер-Ист-Сайд включены все лампы до единой. В разгаре последняя вечеринка этого лета. На террасе с видом на Манхэттен оркестр наслаждается долгожданной передышкой. Время близится к полуночи. Гости собрались здесь с восьми часов вечера, и многие уже начинают откровенно скучать. Молоденькие дебютантки в модных шифоновых платьях пастельных оттенков ...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу "Пророки" Брэй Либба по зову своего сердца. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами. Увлекательно, порой смешно, весьма трогательно, дает возможность задуматься о себе, навевая воспоминания из жизни. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Умеренное уделение внимания мелочам, создало довольно четкую картину, но и не лишило читателя места для его личного воображения. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. С первых строк обращают на себя внимание зрительные образы, они во многом отчетливы, красочны и графичны. В романе успешно осуществлена попытка связать события внешние с событиями внутренними, которые происходят внутри героев. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. "Пророки" Брэй Либба читать бесплатно онлайн невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.

Читать Пророки

Новинки

Закон джунглей. Финал
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Закон джунглей гласит: кто сильнее, тот и прав! Так живут звери, так начали жить люди. Они покори...

Полный текст — 80 стр.

Закон джунглей гласит: кто сильнее, тот и прав! Так живут звери, так начали жить люди. Они покори...

Одержимость Артура
  • 10
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я отдал Син свое сердце, но она его разбила, так что теперь подарю ей свой гнев. Никогда не д...

Полный текст — 75 стр.

Я отдал Син свое сердце, но она его разбила, так что теперь подарю ей свой гнев. Никогда не д...

Брат моего бывшего. Брошенная невеста
  • 8
  • 0
  • 0

Аннотация:

- Он женится, Майка! Сердце пропустило удар. Противный холод в животе. Она спрашивала безжизненн...

Фрагмент — 9 стр.

- Он женится, Майка! Сердце пропустило удар. Противный холод в животе. Она спрашивала безжизненн...

Любимая проблема Академии Драконов
  • 5
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Вот и начались Игры Содружества! Для меня это не только состязания в силе, ловкости и магии. Игры...

Фрагмент — 15 стр.

Вот и начались Игры Содружества! Для меня это не только состязания в силе, ловкости и магии. Игры...

Герда (не) любит Кая. Старая сказка на Новый год
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

Видя их преданность друг другу, кто–то из друзей однажды ляпнул, что Ярик и Ксюша похожи на герое...

Фрагмент — 4 стр.

Видя их преданность друг другу, кто–то из друзей однажды ляпнул, что Ярик и Ксюша похожи на герое...

Дикая птица
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Имя моё – Рогнеда, княгиня Чароградская. Я не знаю любви и нежности, зато хорошо знакома с нището...

Фрагмент — 25 стр.

Имя моё – Рогнеда, княгиня Чароградская. Я не знаю любви и нежности, зато хорошо знакома с нището...