Аннотация
Лютер М. Предисловие к посланию св. Павла к Римлянам
1546 г.
От переводчика Перевод выполнен по тексту Предисловия в «Deutsche Bibel» 1546 г., опубликованному в «Веймарском издании» (далее: WA). Св. Писание цитируется главным образом по Синодальному переводу. Номера псалмов и псалмовых стихов также даются по Синодальному переводу. Отдельно оговариваются те случаи, когда перевод библейской цитаты дается по немецкому тексту Предисловия в WA. Слова в квадратных скобках принадлежат переводчику.
***
Это послание — поистине главный элемент Нового Завета, Евангелие, представленное самым ярким образом. Христианину стоило бы не только знать его наизусть, слово в слово, но и заниматься им ежедневно как насущным хлебом души, ибо невозможно начитаться и налюбоваться им вдоволь, и чем больше занимаешься им, тем оно ценнее и приятнее на вкус. Поэтому и я хочу приложить к сему свое служение, чтобы данное Предисловие, насколько будет угодно Богу, оказалось с...
Отзывы