Поштова лихоманка

Пратчетт Террі (UK)
Рейтинг 1
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 1
  • 772
  • 1
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

«Поштова лихоманка» — це 33-й роман серії «Дискосвіт» Террі Пратчетта та перший роман циклу про Мокра фон Губперука. Засуджений до страти шахрай і пройдисвіт Мокр фон Губперук отримує шанс на нове життя (якщо, звісно, державну роботу можна назвати життям) і повинен взятися за відновлення анкморпоркської пошти. Його обов・язкам генерального поштмейстера не видно кінця-краю, приміщення пошти по стелю завалене старими листами і притрушене голубиним послідом, а крім того, це ще й дуже небезпечна посада, адже за останні кілька тижнів четверо його попередників пішли з життя за нез・ясованих обставин. І все це на фоні успіху монополіста зі зв・язку — семафорної компанії «Великий шлях». Сам того не сподіваючись, Губперук застосовує свій авантюрний талант на благо людей (а також ґолемів, ґномів та інших жителів Дискосвіту), відроджує традиції надсилання листів та відчуває на собі силу слів, які прагнуть бути прочитані.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Здравствуй, дорогой незнакомец. Книга "Поштова лихоманка" Пратчетт Террі (UK) не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации. Актуальность проблематики, взятой за основу, можно отнести к разряду вечных, ведь пока есть люди их взаимоотношения всегда будут сложными и многообразными. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Глубоко цепляет непредвиденная, сложнопрогнозируемая последняя сцена и последующая проблематика, оставляя место для самостоятельного домысливания будущего. Умелое использование зрительных образов писателем создает принципиально новый, преобразованный мир, энергичный и насыщенный красками. "Поштова лихоманка" Пратчетт Террі (UK) читать бесплатно онлайн можно неограниченное количество раз, здесь есть и философия, и история, и психология, и трагедия, и юмор…

Читать Поштова лихоманка

Новинки

  • 11
  • 0
  • 0

Аннотация:

Очередной 30-томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фа...

Полный текст — 1000 стр.

Очередной 30-томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фа...

Льдинка для Фиалки
  • 18
  • 0
  • 0

Аннотация:

-Твоя должность личной помощницы, означает то, что ты выполняешь все мои приказы.- начал наступать н...

Полный текст — 74 стр.

-Твоя должность личной помощницы, означает то, что ты выполняешь все мои приказы.- начал наступать н...

Кровный мир
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Кровь. Именно кровью связано воедино прошлое и будущее, именно она способна подарить всему мирозд...

Полный текст — 126 стр.

Кровь. Именно кровью связано воедино прошлое и будущее, именно она способна подарить всему мирозд...

Vita
  • 13
  • 0
  • 0

Аннотация:

«Чума над домом этим», — горело над дверью. Вита приказала: «Вскрывайте!». Поправила маску. И шагн...

В процессе — 45 стр.

«Чума над домом этим», — горело над дверью. Вита приказала: «Вскрывайте!». Поправила маску. И шагн...

Бастард Императора. Том 26
  • 13
  • 2
  • 0

Аннотация:

Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный...

В процессе — 2 стр.

Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречëнный...