Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова

Сборник
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 43
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Эта книга – результат более чем двадцатилетней работы члена Союза «Мастера литературного перевода» Андрея Пустогарова. Отбор для перевода проводился по следующим критериям: произведение должно содержать новое для русской поэзии, то, что у нас еще не освоено, и быть интересным современному читателю.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова" Сборник окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. В главной идее столько чувства и замысел настолько глубокий, что каждый, соприкасающийся с ним становится ребенком этого мира. С помощью описания событий с разных сторон, множества точек зрения, автор постепенно развивает сюжет, что в свою очередь увлекает читателя не позволяя скучать. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. Долго приходится ломать голову над главной загадкой, но при помощи подсказок, получается самостоятельно ее разгадать. Произведение, благодаря мастерскому перу автора, наполнено тонкими и живыми психологическими портретами. "Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова" Сборник читать бесплатно онлайн можно неограниченное количество раз, здесь есть и философия, и история, и психология, и трагедия, и юмор…

Читать Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова

Новинки

Идеальное резюме: Как выделиться среди конкурентов
  • 1
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

"Идеальное резюме: Как выделиться среди конкурентов" — ваш ключ к успешной карьере и привлечению ...

Фрагмент — 0 стр.

"Идеальное резюме: Как выделиться среди конкурентов" — ваш ключ к успешной карьере и привлечению ...

HR будущего: Как адаптироваться к цифровым технологиям
  • 2
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

В мире, где цифровые технологии диктуют новые правила игры, HR будущего становится неотъемлемым з...

Фрагмент — 8 стр.

В мире, где цифровые технологии диктуют новые правила игры, HR будущего становится неотъемлемым з...

Команда мечты: Как нанимать и удерживать лучших сотрудников
  • 3
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

В современном мире бизнеса успех компании во многом зависит от её команды. Но что отличает выдающ...

Фрагмент — 11 стр.

В современном мире бизнеса успех компании во многом зависит от её команды. Но что отличает выдающ...

Магнит для клиентов: Как создать сильный бренд
  • 1
  • 0
  • 0

Жанр: Маркетинг

Аннотация:

В эпоху насыщенного рынка и острой конкуренции, создание сильного бренда стало более значимым, че...

Фрагмент — 10 стр.

В эпоху насыщенного рынка и острой конкуренции, создание сильного бренда стало более значимым, че...

Биржа без страхов: Как стать уверенным инвестором
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Ваша уверенность в инвестировании — это ключ к финансовой свободе, и книга "Биржа без страхов: Ка...

Фрагмент — 11 стр.

Ваша уверенность в инвестировании — это ключ к финансовой свободе, и книга "Биржа без страхов: Ка...

Вторая единственная
  • 26
  • 1
  • 0

Аннотация:

Что делать, если нашла в мусорном баке раненого оборотня? Конечно, притащить его к себе домой! По...

Полный текст — 106 стр.

Что делать, если нашла в мусорном баке раненого оборотня? Конечно, притащить его к себе домой! По...

Измена, или Страдай, бывший!
  • 83
  • 2
  • 0

Аннотация:

— Давай уже расскажем твоей клуше, что никакая я не суррогатная мать, а твоя любовница? Сил нет т...

Полный текст — 60 стр.

— Давай уже расскажем твоей клуше, что никакая я не суррогатная мать, а твоя любовница? Сил нет т...