Здравствуй уважаемый читатель. Книга "Поэтика перевода" Рифкин Борис относится к разряду тех, которые стоит прочитать. Обращают на себя внимание неординарные и необычные герои, эти персонажи заметно оживляют картину происходящего. Несмотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. В рассказе присутствует тонка психология, отличная идея и весьма нестандартная, невероятная ситуация. Не остаются и без внимания сквозные образы, появляясь в разных местах текста они великолепно гармонируют с основной линией. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Сюжет произведения захватывающий, стилистически яркий, интригующий с первых же страниц. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. "Поэтика перевода" Рифкин Борис читать бесплатно онлайн очень интересно, поскольку затронутые темы и проблемы не могут оставить читателя равнодушным.
Отзывы