Аннотация
Брендон Сандерсон «Перворождённый»
Перевод с английского: Василий Зеленков, diarydragon.diary.ru, 2014.
Редактор: Zhuzh.
При содействии booktran.ru, 2014.
* * *Находясь в безопасности на борту флагмана, Деннисон мог наблюдать за битвой двумя способами.
Первый был очевидным — он стоял над огромной голограммой битвы, занимавшей большую часть мостика. Сейчас она была включена и отображала множество синих треугольников — они представляли истребителей, летящих на высоте талии командира. Куда более крупный синий овал корабля Деннисона висел на средней дистанции наверху и позади истребителей. Однако могучий и огромный, но неповоротливый, левиафан вряд ли бы сегодня вступил в бой: корабли врага были слишком слабы, чтобы повредить его корпус, но достаточно быстры, чтобы флагман смог по ним попасть. В этой битве сошлись малые истребители.
И Деннисон должен был вести их.
Он поднялся с кресла командира...
Отзывы