Дорогие читатели, есть книги интересные, а есть - очень интересные. К какому разряду отнести "Переводчик Гитлера. Статист на дипломатической сцене" Шмидт Пауль-Отто решать Вам! В рассказе присутствует тонка психология, отличная идея и весьма нестандартная, невероятная ситуация. Умелое использование зрительных образов писателем создает принципиально новый, преобразованный мир, энергичный и насыщенный красками. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными. Юмор подан не в случайных мелочах и не всегда на поверхности, а вызван внутренним эфирным ощущением и подчинен всему строю. Отличный образец сочетающий в себе необычную пропорцию чувственности, реалистичности и сказочности. Глубоко цепляет непредвиденная, сложнопрогнозируемая последняя сцена и последующая проблематика, оставляя место для самостоятельного домысливания будущего. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. Данная история - это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой ее не разгадать, до самой последней страницы. Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. "Переводчик Гитлера. Статист на дипломатической сцене" Шмидт Пауль-Отто читать бесплатно онлайн можно с восхищением, можно с негодованием, но невозможно с равнодушием.
Отзывы