Аннотация

Если вы думали, что спецслужбы СССР не знали о существовании параллельных миров, вы глубоко заблуждались. Знали и пытались использовать магию. Но и ЦРУ не дремало.

1970 год, на Ближнем Востоке полным ходом идет очередная Израильско-арабская война. Военный переводчик Максим Кошкин отправляется в спецкомандировку в Египет, для выполнения особо важного задания.

Что за задание такое? - спросите вы. А я приподниму полог тайны. Задание - переправить в другой мир некий артефакт, ну и самому, соответственно переправиться. Читателя ждет прекрасный динамичный роман дороги, походу которого, ГГ путешествуя по миру полному магии, обретает друзей, сражается с врагами и сам меняется до неузнаваемости.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать "Переводчик" Ледов Вадим утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. При помощи ускользающих намеков, предположений, неоконченных фраз, чувствуется стремление подвести читателя к финалу, чтобы он был естественным, желанным. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом - во всю даль и ширь души. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. С помощью описания событий с разных сторон, множества точек зрения, автор постепенно развивает сюжет, что в свою очередь увлекает читателя не позволяя скучать. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. "Переводчик" Ледов Вадим читать бесплатно онлайн можно неограниченное количество раз, здесь есть и философия, и история, и психология, и трагедия, и юмор…

Читать Переводчик

Новинки

Рагу для северного герцога
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Сбежать от одного герцога, свалиться на голову другому, втянуть несчастного в неприятности и стать е...

Полный текст — 69 стр.

Сбежать от одного герцога, свалиться на голову другому, втянуть несчастного в неприятности и стать е...

Пироженку? Ваше Снежейшество!
  • 7
  • 0
  • 0

Жанр:

Аннотация:

Диана собиралась замуж, как вдруг обнаружила любимого в постели с другой. А после с ней произошло не...

Полный текст — 85 стр.

Диана собиралась замуж, как вдруг обнаружила любимого в постели с другой. А после с ней произошло не...

Любовница моего мужа
  • 21
  • 0
  • 0

Жанр:

Аннотация:

— Ну? И чего вы молчите? — раздраженно спросила женщина, сложив руки на груди и недовольно нахмурив ...

Полный текст — 9 стр.

— Ну? И чего вы молчите? — раздраженно спросила женщина, сложив руки на груди и недовольно нахмурив ...

Ученица скверного мага [фрагмент
  • 8
  • 0
  • 0

Жанр:

Аннотация:

Мой дом пал. Мой род уничтожен. Я, наследница корневой башни, стала жалкой рабыней, прикованной маги...

Полный текст — 32 стр.

Мой дом пал. Мой род уничтожен. Я, наследница корневой башни, стала жалкой рабыней, прикованной маги...

Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе [фрагмент
  • 21
  • 0
  • 0

Жанр:

Аннотация:

Выбирать между унизительной ролью служанки для мужа-изменника и жизнью в нищете — не самое заманчиво...

Полный текст — 50 стр.

Выбирать между унизительной ролью служанки для мужа-изменника и жизнью в нищете — не самое заманчиво...

Типографский брак
  • 29
  • 0
  • 0

Аннотация:

Что должно быть в хорошо продаваемой истории? Милая героиня, победа добра над злом и, конечно, любов...

Полный текст — 70 стр.

Что должно быть в хорошо продаваемой истории? Милая героиня, победа добра над злом и, конечно, любов...