Oxford Guide to Metaphors in CBT: Building Cognitive Bridges

Mansell Warren (EN)
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 103
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

The business of cognitive therapy is to transform meanings. What better way to achieve this than through a metaphor? Metaphors straddle two different domains at once, providing a conceptual bridge from a problematic interpretation to a fresh new perspective that can cast ones experiences in a new light. Even the simplest metaphor can be used again and again with different clients, yet still achieve the desired effect. One such example is the broken leg metaphorfor depression. Clients with depression are understandably frustrated with their symptoms. They may often push themselves to get better or tell themselves that they should be better by now. As a therapist, it is fair to ask, would the client be so harsh and demanding on herself after getting a brokenleg? A broken leg needs time to heal and you need to begin to walk on it gradually as it builds up in strength. You cant run before you can walk, and if you try, you are likely to make it worse. For many clients this simple metaphor is enlightening, changing their view of their symptoms as a sign of their own laziness and worthlessness, to a view of them as part of an understandable illness, that while open to improvement, cannot get better over night. This book shows just how metaphors can be used productively in CBT as an integral part of the treatment. It describes the use of metaphors for a wide range of problems, including anxiety and depression, and provides countless examples of metaphors that have been used by others in CBT. It brings together in one place hundreds of metaphors that experienced therapists have used to great success. It will be a valuable sourcebook for all cognitive behaviour therapists, as well as those training inCBT.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Oxford Guide to Metaphors in CBT: Building Cognitive Bridges" Mansell Warren (EN) окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. С помощью описания событий с разных сторон, множества точек зрения, автор постепенно развивает сюжет, что в свою очередь увлекает читателя не позволяя скучать. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Данная история - это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой ее не разгадать, до самой последней страницы. Главный герой моментально вызывает одобрение и сочувствие, с легкостью начинаешь представлять себя не его месте и сопереживаешь вместе с ним. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации. Многогранность и уникальность образов, создает внутренний мир, полный множества процессов и граней. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. "Oxford Guide to Metaphors in CBT: Building Cognitive Bridges" Mansell Warren (EN) читать бесплатно онлайн очень интересно, поскольку затронутые темы и проблемы не могут оставить читателя равнодушным.

Читать Oxford Guide to Metaphors in CBT: Building Cognitive Bridges

Новинки

Невольная жена для дракона мрачной пустоши
  • 45
  • 1
  • 0

Аннотация:

Не хочу замуж по расчёту! И именно поэтому наперекор своему отцу-королю распиваю волшебный напиток с...

Полный текст — 25 стр.

Не хочу замуж по расчёту! И именно поэтому наперекор своему отцу-королю распиваю волшебный напиток с...

Революция Любви
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

Мы были созданы друг для друга. Идеально совпадало все. И звезды, и знаки, и даже места. Словно кто-...

Полный текст — 0 стр.

Мы были созданы друг для друга. Идеально совпадало все. И звезды, и знаки, и даже места. Словно кто-...

Моя последняя игра
  • 10
  • 0
  • 0

Аннотация:

"Давай поиграем? Я загадаю тебе загадку, если ты — отгадаешь, я подарю тебе свободу, но есл...

Полный текст — 75 стр.

"Давай поиграем? Я загадаю тебе загадку, если ты — отгадаешь, я подарю тебе свободу, но есл...

Все не так...
  • 55
  • 1
  • 0

Аннотация:

…Лежу, спина затекла, ноги замерзли, вот правильно говорили, лишняя шерсть на теле никому еще не меш...

Полный текст — 76 стр.

…Лежу, спина затекла, ноги замерзли, вот правильно говорили, лишняя шерсть на теле никому еще не меш...

Разрешаю поиграть
  • 11
  • 0
  • 0

Аннотация:

"Знаешь, каково это - отрывать головы? Не отвечай, я вижу, что не знаешь. Отрывать куклам г...

Полный текст — 0 стр.

"Знаешь, каково это - отрывать головы? Не отвечай, я вижу, что не знаешь. Отрывать куклам г...

Законная Преступность
  • 32
  • 2
  • 0

Аннотация:

Саломея вернулась. Не долго думая, она снова врывается в чужие судьбы. Ее цель? Взять как можно боль...

Полный текст — 84 стр.

Саломея вернулась. Не долго думая, она снова врывается в чужие судьбы. Ее цель? Взять как можно боль...

Закон Неписанный
  • 68
  • 1
  • 0

Аннотация:

Саломея Штайн «попаданка» из нашего мира в иной, ее призвали для выполнения «светлой» миссии — спасе...

Полный текст — 105 стр.

Саломея Штайн «попаданка» из нашего мира в иной, ее призвали для выполнения «светлой» миссии — спасе...