Омар Хайям в русской переводной поэзии

Хайям Омар
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 337
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Х А Й Я М И А Д А

О М А Р Х А Й Я М:

В Р У С С К О Й

П Е Р Е В О Д Н О Й

П О Э З И И

(З. Н. Ворожейкина)

(А. Ш. Шахвердов)

(1986 г.)

Четыре строчки источают яд,

Когда живет в них злая эпиграмма,

Но раны сердца лечат "Рубайат" -

Четверостишья старого Хайяма.

(С. Я. Маршак)

Омар Хайям переводится русскими стихами уже почти сто лет. первая публикация русских поэтических переводов Хайяма датируется 1891 годом -- в "Вестнике Европы" за этот год было напечатано шестнадцать стихотворений под заглавием "Из Омара Кайяма. С персидского". Поэт В. Л. Величко -- автор этой публикации -- продолжил свои переводческие опыты: в 1894 и 1903 годах он выступил в печати с двумя небольшими циклами стихов Хайяма. Величко был первым по времени поэтом, ознакомившим читающую публику России с творчеством Омара Хайяма. Всего им было переведено 52 четверостишия. Переводчик не ставил перед собо...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие друзья по чтению. Книга "Омар Хайям в русской переводной поэзии" Хайям Омар произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. "Омар Хайям в русской переводной поэзии" Хайям Омар читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.

Читать Омар Хайям в русской переводной поэзии

Новинки

Сеул слезам не верит
  • 20
  • 0
  • 0

Аннотация:

Мне было двадцать, когда я приехала в Сеул. Полная надежд, мечтаний и амбиций, я представляла себе и...

Полный текст — 74 стр.

Мне было двадцать, когда я приехала в Сеул. Полная надежд, мечтаний и амбиций, я представляла себе и...

Призраки в друзьях приветствуются!
  • 25
  • 1
  • 0

Аннотация:

Может ли сложиться счастливая история у девушки, что начала свою жизнь с проклятия? Видимо, да, е...

Полный текст — 86 стр.

Может ли сложиться счастливая история у девушки, что начала свою жизнь с проклятия? Видимо, да, е...

Идущая по костям
  • 20
  • 0
  • 0

Аннотация:

Волынское княжество, окутанное мраком древних лесов, хранит страшную тайну. Зоряна с детства слышит ...

Полный текст — 86 стр.

Волынское княжество, окутанное мраком древних лесов, хранит страшную тайну. Зоряна с детства слышит ...

Сестра моя
  • 39
  • 0
  • 0

Аннотация:

Здесь боги ходят по лесам, а судьбу плетут Мокошь с Долей. Растут в доме купца Боягорда две девочки,...

Полный текст — 99 стр.

Здесь боги ходят по лесам, а судьбу плетут Мокошь с Долей. Растут в доме купца Боягорда две девочки,...

Восхождение Плотника. Трилогия
  • 79
  • 1
  • 0

Аннотация:

Когда я осматривал объект, гнилая балка обрушилась, и я погиб. Всё по-честному, претензий нет. Но...

Полный текст — 221 стр.

Когда я осматривал объект, гнилая балка обрушилась, и я погиб. Всё по-честному, претензий нет. Но...

Пропавшая невеста лорда Блейка
  • 56
  • 0
  • 0

Аннотация:

Детектив Коринна Льюис вместе с напарником начинает расследование о загадочном исчезновении невесты ...

Полный текст — 25 стр.

Детектив Коринна Льюис вместе с напарником начинает расследование о загадочном исчезновении невесты ...

Новогодний подарочек
  • 100
  • 1
  • 0

Аннотация:

Последний день перед Новым годом начнётся совсем не так, как планировала Яна. Она столкнётся с наглы...

Полный текст — 31 стр.

Последний день перед Новым годом начнётся совсем не так, как планировала Яна. Она столкнётся с наглы...