Аннотация
Марыс Друон
Начны патруль
Пераклад: Л. Казыра
Афiцэрам было забаронена хадзiць вечарам па баявых пазiцыях.
Лейтэнант Сэрваль закончыў агляд сваiх фарпостаў i выйшаў з адзiнокага закiнутага хутарка, дзе размясцiлася група сяржанта Дэршо.
- Халера! Як хутка цямнее, - сказаў Сэрваль.
- Я паклiчу колькi чалавек. Яны правядуць вас, - прапанаваў сяржант.
- Не, не, Дэршо. Не трэба. Ужо тры ночы нiхто з вас не спаў. Людзi стамiлiся. Я вярнуся адзiн.
- Гэта небяспечна, лейтэнант. Тут столькi патрулёў, - настойваў Дэршо.
- Не хвалюйцеся, сяржант. Дарогу я ведаю. Яшчэ трохi вiдно. I потым, у мяне кольт...
Прывычным рухам ён паляпаў па кабуры.
Стаяла цёмная студзеньская ноч, i толькi ад снегу адбiвалiся цьмяныя водблiскi. Сэрваль накiнуў на гiмнасцёрку кажушок i пайшоў па канаве, што цягнулася ўздоўж дарогi. Iсцi было хоць i цяжэй, чым па дарозе, затое не так чутна была хада.
"Два кiламетры - дробязь, - дум...
Отзывы