Аннотация

Уильям Сомерсет Моэм

Макинтош

Новелла.

Перевод с английского Бернштейн И., 1985 г

Он немного поплескался в море: слишком мелко, чтобы плавать, но забираться на глубину было опасно из-за акул. Потом вышел на берег и побрел в душевую. Прохлада пресного душа была очень приятна после соленой липкости тихоокеанских волн, таких теплых даже в семь утра, что купание не бодрило, а, наоборот, еще больше размаривало. Вытерся и, надевая махровый халат, крикнул повару-китайцу, что будет к завтраку через пять минут. По полосе жесткой травы, которую Уокер, администратор, гордо считал газоном, он прошел босиком в свое бунгало одеваться. Оделся он быстро - весь его костюм состоял из рубашки и парусиновых брюк - и перешел через двор в дом начальника. Они обычно ели вместе, но повар сказал, что Уокер уехал верхом в пять утра и вернется не раньше, чем еще через час.

Макинтош спал скверно и с отвращением посмотрел на поставленные перед ним папайю и яичницу с грудинкой....

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Здравствуй, дорогой незнакомец. Книга "Макинтош" Моэм Уильям Сомерсет не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. Периодически возвращаясь к композиции каждый раз находишь для себя какой-то насущный, волнующий вопрос и незамедлительно получаешь на него ответ. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя, от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. Интригует именно та нить сюжета, которую хочется распутать и именно она в конце становится действительностью с неожиданным поворотом событий. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. Юмор подан не в случайных мелочах и не всегда на поверхности, а вызван внутренним эфирным ощущением и подчинен всему строю. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. Попытки найти ответ откуда в людях та или иная черта, отчего человек поступает так или иначе, частично затронуты, частично раскрыты. "Макинтош" Моэм Уильям Сомерсет читать бесплатно онлайн увлекательно, порой напоминает нам нашу жизнь, видишь самого себя в ней, и уже смотришь на читаемое словно на пособие.

Читать Макинтош

Новинки

Старая жена, или Развод с драконом
  • 165
  • 5
  • 0

Аннотация:

Ты стареешь, а она молода! — я услышала дважды за последние сутки. Сначала от мужа, с которым прожи...

Полный текст — 131 стр.

Ты стареешь, а она молода! — я услышала дважды за последние сутки. Сначала от мужа, с которым прожи...

После развода с драконом. Начну сначала в 45
  • 240
  • 10
  • 1

Аннотация:

Мы с вашей мамой разводимся, — строго говорит герцог Аларик Вейрский нашим детям. — Вы же истинные?...

Полный текст — 109 стр.

Мы с вашей мамой разводимся, — строго говорит герцог Аларик Вейрский нашим детям. — Вы же истинные?...

Женщина с изъяном
  • 349
  • 6
  • 0

Аннотация:

— Вы молоды, красивы и, насколько я мог заметить, весьма не глупы. У меня же есть некоторое состояни...

Полный текст — 61 стр.

— Вы молоды, красивы и, насколько я мог заметить, весьма не глупы. У меня же есть некоторое состояни...

Сборник рассказов
  • 12
  • 0
  • 0

Аннотация:

Эта книга обращена ко всем, кто желает меня выслушать. Я, как автор, не считаю книгу неприкосновен...

Полный текст — 47 стр.

Эта книга обращена ко всем, кто желает меня выслушать. Я, как автор, не считаю книгу неприкосновен...

Там, где цветут розы
  • 160
  • 4
  • 0

Аннотация:

Меня выдали замуж. Все силы подлунные мне в свидетели, я этого не хотела! Он знатен, богат, его имя ...

Полный текст — 13 стр.

Меня выдали замуж. Все силы подлунные мне в свидетели, я этого не хотела! Он знатен, богат, его имя ...

Дорога уходит в даль… В рассветный час. Весна
  • 16
  • 0
  • 0

Аннотация:

Александра Яковлевна Бруштейн (1884–1968) родилась в России в конце XIX века, ее детство и юность ...

Полный текст — 69 стр.

Александра Яковлевна Бруштейн (1884–1968) родилась в России в конце XIX века, ее детство и юность ...

Не все ведьмы зло, или Белая ворона в академии магии
  • 219
  • 6
  • 0

Аннотация:

Жизнь Вари наполнена пренебрежением со стороны тетки, у которой она живет, и унижением со стороны од...

Полный текст — 75 стр.

Жизнь Вари наполнена пренебрежением со стороны тетки, у которой она живет, и унижением со стороны од...