Lost in Translation

Sanders Ella Frances (EN)
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 71
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

An artistic collection of more than 50 drawings featuring unique, funny, and poignant foreign words that have no direct translation into English. Did you know that the Japanese language has a word toexpress the way sunlight filters through the leaves of trees? Or that there's a Finnish word for the distance a reindeercan travel before needing to rest?Lost in Translation brings to life more than fifty words thatdon't have direct English translations with charming illustrationsof their tender, poignant, and humorous definitions. Oftenthese words provide insight into the cultures they come from,such as the Brazilian Portuguese word for running your fingers through a lover's hair, the Italian word for being moved to tears by a story, or the Swedish word for a third cup of coffee. In this clever and beautifully rendered exploration of thesubtleties of communication, you'll find new ways to express yourself while getting lost in the artistry of imperfect translation.From the Hardcover edition.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие друзья по чтению. Книга "Lost in Translation" Sanders Ella Frances (EN) произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Периодически возвращаясь к композиции каждый раз находишь для себя какой-то насущный, волнующий вопрос и незамедлительно получаешь на него ответ. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Данная история - это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой ее не разгадать, до самой последней страницы. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. Развязка к удивлению оказалась неожиданной и оставила приятные ощущения в душе. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. "Lost in Translation" Sanders Ella Frances (EN) читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать Lost in Translation

Новинки

Одержимость Артура
  • 7
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я отдал Син свое сердце, но она его разбила, так что теперь подарю ей свой гнев. Никогда не д...

Полный текст — 75 стр.

Я отдал Син свое сердце, но она его разбила, так что теперь подарю ей свой гнев. Никогда не д...

Брат моего бывшего. Брошенная невеста
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

- Он женится, Майка! Сердце пропустило удар. Противный холод в животе. Она спрашивала безжизненн...

Фрагмент — 9 стр.

- Он женится, Майка! Сердце пропустило удар. Противный холод в животе. Она спрашивала безжизненн...

Любимая проблема Академии Драконов
  • 4
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Вот и начались Игры Содружества! Для меня это не только состязания в силе, ловкости и магии. Игры...

Фрагмент — 15 стр.

Вот и начались Игры Содружества! Для меня это не только состязания в силе, ловкости и магии. Игры...

Герда (не) любит Кая. Старая сказка на Новый год
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Видя их преданность друг другу, кто–то из друзей однажды ляпнул, что Ярик и Ксюша похожи на герое...

Фрагмент — 4 стр.

Видя их преданность друг другу, кто–то из друзей однажды ляпнул, что Ярик и Ксюша похожи на герое...

Дикая птица
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Имя моё – Рогнеда, княгиня Чароградская. Я не знаю любви и нежности, зато хорошо знакома с нището...

Фрагмент — 25 стр.

Имя моё – Рогнеда, княгиня Чароградская. Я не знаю любви и нежности, зато хорошо знакома с нището...

Мой таинственный герой
  • 9
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Однажды меня спас незнакомец. Настоящий герой из волшебных снов. Один взгляд - ия пропала. Кажд...

Фрагмент — 3 стр.

Однажды меня спас незнакомец. Настоящий герой из волшебных снов. Один взгляд - ия пропала. Кажд...