Аннотация
Исаак Башевис Зингер
Кровь
Перевод с английского А. Ливерганта
1
Каббалисты знают, что зов крови и зов плоти имеют одно и то же происхождение, вот почему за "Не убий" следует "Не прелюбодействуй".
Реб Фалик Эрлихман был владельцем большого поместья неподалеку от городка Ласкев. Он был наречен "Реб Фалик", однако за честность соседи прозвали его "Эрлихман",1 и со временем кличка эта за ним закрепилась. От первой жены у Реб Фалика было двое детей, сын и дочь, оба умерли молодыми, не оставив потомства. Умерла и жена. Однако спустя несколько лет, памятуя заповедь из Экклесиаста: "Утром сей семя свое, и вечером не давай отдыха руке твоей", он женился снова. Вторая жена Реб Фалика была на тридцать лет его моложе, и друзья попытались отговорить его от этого брака. Во-первых, Риша похоронила уже двух мужей и считалась мужеубийцей. Во-вторых, происходила она из простой, безродной семьи. Говорили, что своего первого мужа Риша избивала палкой, а ко второму, д...
Отзывы