Аннотация
Лотар-Гюнтер Буххайм ~ КРЕПОСТЬ |Перевод с немецкого: Лахмаков Владимир Леонидович|
Роман
Без моей жены Дитти Буххайм
и без Вернера Лёхер эта книга
не появилась бы из многотысячных
листов моей рукописи.
Большое им спасибо!
Задача, которую я стараюсь выполнить, является через силу написанных слов, помочь вам услышать, почувствовать и, прежде всего, увидеть описанные события словно наяву.
В этом все и заключается. Если мне это удастся, тогда вы найдете здесь по потребностям и задачам:
Ободрение, утешение, страх и очарование, короче все, что вы пожелаете, и возможно, тот былой взгляд на правду, о которой вы пытались забыть.
Джосеф Конрад.
Часть 1. Конец морского путешествия.
«Начало проводов сегодня, после обеда», возвестил Старик и тяжело устроился на покрытой клеенкой кушетке на баке. Затем, большим и указательным пальцем правой руки поскреб бороду и бросил неодобрительный взгляд на завтрак. Снежинки перхоти из б...

Отзывы
Константин
6 апреля
Очень понравилась. До этого я читал только Дас Бут и был уверен, что Буххайм - автор только одного этого романа. Открытие Крепости даром не прошло - теперь на очереди Прощание. И как же хорошо, что дружба Буххайма и Старика продолжилась и дальше, через тяжелейшие послевоенные годы и в обновлённой Германии. В общем - я пошёл читать Прощание, а всем, открывшим Крепость, желаю захватывающего чтения и новых открытий в мире книг!
Анатолий.
27 марта
Моя самая любимая книга "Лодка",а найдя ещё книги этого автора решил прочитать ,а перечитываю лодку увидел разницу в книгах и это больше меня заведомо. Спасибо