Аннотация
Роберт Белентайн
КОРАЛОВИЙ ОСТРІВ
Скорочений переклад з англійської Олександра Тереха
Малюнки Євгена Гончаренка
Перекладено з видання: Robert Michael Ballantyne. The Coral Island. London, Edinburgh and New York, 1901.
РОЗДІЛ I
Початок. — Моє дитинство та вдача. — Мені кортить зажити пригод у чужих землях, і я стаю моряком
Мандри завжди були — та й досі є — моя пристрасть, радість серця, світло життя мого. І в дитинстві, і хлопцем, і в дорослому віці Я любив мандрувати: не тільки блукати лісами, ярами й горами рідного краю, а мандрувати по всіх усюдах широкого білого світу. Я народився страшної темної ночі, під несамовите завивання бурі, на запінених хвилях безмежного Атлантичного океану. Батько мій був капітан, дід мій був капітан, мій прадід був моряк. Ніхто не відав напевне, хто був його батько, проте моя люба матінка запевняла, що він служив у флоті і мав звання гардемарина, а його батько б...
Отзывы