Аннотация

Монография выполнена в русле антропоцентрического подхода на основе современных научных достижений таких теоретических дисциплин, как лингвопрагматика, лингвостилистика, анализ дискурса, когнитивная лингвистика, лингвокультурология, теория речевых жанров и др. В книге представлен новый подход к рассмотрению иронии как важной составляющей английской лингвокультуры. Предложенная концепция открывает возможность проследить сходство иронии по функциям со стратегиями вежливости, определить ироничность как одну из характеристик английского стиля коммуникации, что вносит вклад в описание данного стиля и таким образом способствует развитию нового междисциплинарного направления – коммуникативной этностилистики.

Книга может быть полезна при разработке лекционных курсов по этнопсихолингвистике, теории дискурса, лингвокультурологии, теории и практике межкультурной коммуникации, в спецкурсах по коммуникативной этностилистике и особенностям английского коммуникативного поведения. Материалы исследования могут быть также использованы при написании учебных пособий по английскому языку, английской разговорной речи и переводу. Выявленные факты относительно механизмов функционирования иронии в английской коммуникативной культуре и языковых средств ее выражения могут использоваться в практическом курсе английского языка для формирования межкультурной коммуникативной компетенции.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой читатель. Книгу "Ирония как компонент английского стиля коммуникации" Горностаева Анна вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Отличный образец сочетающий в себе необычную пропорцию чувственности, реалистичности и сказочности. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. "Ирония как компонент английского стиля коммуникации" Горностаева Анна читать бесплатно онлайн безусловно стоит, здесь есть и прекрасный воплощенный замысел и награда для истинных ценителей этого жанра.

Читать Ирония как компонент английского стиля коммуникации

Новинки

Драконий поцелуй [Рассказ
  • 3
  • 0
  • 0

Серия: Сказочный мир #37

Жанр:

Аннотация:

Если вас отправляют на практику во дворец к драконам, стоит помнить, что лучше оставаться незаметной...

Полный текст — 13 стр.

Если вас отправляют на практику во дворец к драконам, стоит помнить, что лучше оставаться незаметной...

Спасти кронпринца от невест
  • 13
  • 1
  • 0

Аннотация:

Когда внезапно объявившийся брат предложил мне долгосрочную работу в столице с баснословной оплатой,...

Полный текст — 70 стр.

Когда внезапно объявившийся брат предложил мне долгосрочную работу в столице с баснословной оплатой,...

Время собирать камни [Мини
  • 17
  • 1
  • 0

Жанр:

Аннотация:

Каково это - быть убитой собственным супругом? Тяжело. Но есть и плюсы: любовь отшибает напрочь. А е...

Полный текст — 17 стр.

Каково это - быть убитой собственным супругом? Тяжело. Но есть и плюсы: любовь отшибает напрочь. А е...

Возьми меня в свой плен
  • 34
  • 1
  • 0

Аннотация:

У меня не было шансов избежать навязанного брака. Но внезапно, в ночь перед свадьбой, принц вражеско...

Полный текст — 67 стр.

У меня не было шансов избежать навязанного брака. Но внезапно, в ночь перед свадьбой, принц вражеско...

Помощница адвоката из Бездны
  • 46
  • 0
  • 1

Жанр:

Аннотация:

У меня было все: любимая семья, престижная работа в перспективе, диплом с отличием из престижной ака...

Полный текст — 50 стр.

У меня было все: любимая семья, престижная работа в перспективе, диплом с отличием из престижной ака...

Брачный договор с любимым незнакомцем
  • 52
  • 1
  • 0

Аннотация:

Клуб, где каждый посетитель прячет своё лицо под маской, не самое безопасное место для юных принцесс...

Полный текст — 75 стр.

Клуб, где каждый посетитель прячет своё лицо под маской, не самое безопасное место для юных принцесс...

Золотая туфелька для гувернантки
  • 95
  • 1
  • 0

Аннотация:

Я приехала на бал во дворец, чтобы выкрасть волшебную ягоду из местного сада. Однако отвлеклась на н...

Полный текст — 47 стр.

Я приехала на бал во дворец, чтобы выкрасть волшебную ягоду из местного сада. Однако отвлеклась на н...