Дорогой читатель. Книгу "Хозяйка драконьего аэропорта" Lita Wolf вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом - во всю даль и ширь души. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Многогранность и уникальность образов, создает внутренний мир, полный множества процессов и граней. Основное внимание уделено сложности во взаимоотношениях, но легкая ирония, сглаживает острые углы и снимает напряженность с читателя. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Сюжет разворачивается в живописном месте, которое легко ложится в основу и становится практически родным и словно, знакомым с детства. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя, от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. Автор искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. "Хозяйка драконьего аэропорта" Lita Wolf читать бесплатно онлайн невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.
Отзывы
Дан Росс
9 января
У меня вопрос к авторам - женщинам: что за мейнстрим в названиях книг упоминать драконов во всех склонениях? В чем прикол? Как ни посмотришь, что автор - женщина, то "попаданка для дракона", то кто-то с драконом, у дракона, за драконом, не с драконом, над драконом, перед драконом, не для дракона, и тп.... И вопрос к читателям книг с драконьими названиями - в чем цимес? Можете объяснить?