Аннотация

Збигнев Херберт (1924–1998) – выдающийся польский поэт, автор девяти книг стихов, книг эссе, нескольких пьес. Лауреат многих зарубежных и международных премий. Херберт – интеллектуальный поэт, получивший тем не менее популярность у широкого читателя. Избранные стихотворения Херберта изданы на 16 языках в странах Европы и в США; на многих языках изданы его поэтические книги «Господин Когито» и «Рапорт из осажденного города». В одном из университетов США издавался журнал «Mr Cogito».

Публикуемые переводы печатались в журналах «Иностранная литература» (1973, 1990, 1998, 2001), «Феникс-ХХ» (1993), «Арион» (1995), «Новый мир» (1995), «Новая Польша» (1999), в антологии Е. Витковского «Строфы века – 2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века» (1998) и в антологии Н. Астафьевой и В. Британишского «Польские поэты XX века» (СПб.: Алетейя, 2000). Большая часть переводов печатается впервые.

Владимир Британишский – поэт и прозаик, автор многих статей о польской литературе, переводит польских, американских и английских поэтов.

В книге используются несколько рисунков Збигнева Херберта и фотографии из личного архива.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу "Господин Когито и другие" Херберт Збигнев по зову своего сердца. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. Кажется невероятным, но совершенно отчетливо и в высшей степени успешно передано словами неуловимое, волшебное, редчайшее и крайне доброе настроение. С помощью намеков, малозначимых деталей постепенно вырастает главное целое, убеждая читателя в реальности прочитанного. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. На протяжении всего романа нет ни одного лишнего образа, ни одной лишней детали, ни одной лишней мелочи, ни одного лишнего слова. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Юмор подан не в случайных мелочах и не всегда на поверхности, а вызван внутренним эфирным ощущением и подчинен всему строю. Яркие пейзажи, необъятные горизонты и насыщенные цвета - все это усиливает глубину восприятия и будоражит воображение. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. "Господин Когито и другие" Херберт Збигнев читать бесплатно онлайн невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.

Читать Господин Когито и другие

Новинки

Закон джунглей. Финал
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Закон джунглей гласит: кто сильнее, тот и прав! Так живут звери, так начали жить люди. Они покори...

Полный текст — 80 стр.

Закон джунглей гласит: кто сильнее, тот и прав! Так живут звери, так начали жить люди. Они покори...

Одержимость Артура
  • 9
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я отдал Син свое сердце, но она его разбила, так что теперь подарю ей свой гнев. Никогда не д...

Полный текст — 75 стр.

Я отдал Син свое сердце, но она его разбила, так что теперь подарю ей свой гнев. Никогда не д...

Брат моего бывшего. Брошенная невеста
  • 8
  • 0
  • 0

Аннотация:

- Он женится, Майка! Сердце пропустило удар. Противный холод в животе. Она спрашивала безжизненн...

Фрагмент — 9 стр.

- Он женится, Майка! Сердце пропустило удар. Противный холод в животе. Она спрашивала безжизненн...

Любимая проблема Академии Драконов
  • 5
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Вот и начались Игры Содружества! Для меня это не только состязания в силе, ловкости и магии. Игры...

Фрагмент — 15 стр.

Вот и начались Игры Содружества! Для меня это не только состязания в силе, ловкости и магии. Игры...

Герда (не) любит Кая. Старая сказка на Новый год
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

Видя их преданность друг другу, кто–то из друзей однажды ляпнул, что Ярик и Ксюша похожи на герое...

Фрагмент — 4 стр.

Видя их преданность друг другу, кто–то из друзей однажды ляпнул, что Ярик и Ксюша похожи на герое...

Дикая птица
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Имя моё – Рогнеда, княгиня Чароградская. Я не знаю любви и нежности, зато хорошо знакома с нището...

Фрагмент — 25 стр.

Имя моё – Рогнеда, княгиня Чароградская. Я не знаю любви и нежности, зато хорошо знакома с нището...