Фразеология как отражение национального характера

Ирма Старк
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 8
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

ВВЕДЕНИЕ

Данная работа посвящена проблеме национально-культурной специфики сравнительных эталонов в русском и других языках.

Актуальность заданной проблемы определяется тем, что важно рассмотрение сравнительных эталонов языка через сопоставление и характеристику понятий "язык и культура", чтобы правильно мотивировать значение данного ФЕ / фразеологического единства /, определив как оно пришло в тот или иной язык. Для этого весьма необходимо изучение множества понятий, связанных с этимологией и значением сравнительного устойчивого словосочетания, входящих в единство "язык - культура".

Степень научной разработанности проблемы достаточно высока, так как издано множество трудов отечественных и зарубежных исследователей по теме "сравнительного эталона в языках".

Цель дипломной работы: изучить понятие "национально-культурный сравнительный эталон", рассмотрев его мотивированность, этимологию, национальную специфику в разных языках на примерах ФЕ.

Поставленная цель дала возможность решить некоторые задачи в работе:

-охарактеризовать отношения "язык и культура", рассмотрев такие
понятия, как "культурное пространство", "культурные коды", "миф",
"мифологемы","обряды", "символы", "эталоны";

рассмотреть место эталонов в культурном ряду языка; выяснить , как проявляется эталонное значение в устойчивых


словосочетаниях;

дать характеристику фразеологическому обороту - сравнению на
лексико-грамматическом уровне; рассмотреть национальную специфику эталонных сравнений; мотивацию значений сравнительных ФЕ; принципы мотивации сравнительных ФЕ:.

Предметом исследования стали национально-культурные сравнительные эталоны в фольклоре, пословицах, поговорках, загадках; в художественной литературе.

Источниками исследования и методологической основой работы явились труды известных отечественных и зарубежных исследователей по языкознанию, культурологии, лингвистике, этнолингвистике, философии, фольклору.

Научная новизна и практическая значимость работы заключается в том, что в данном исследовании делается попытка некоторой систематизации материала по проблеме национально-культурной специфики сравнительных эталонов в русском и других языках, а также делается попытка сопоставления эталонных значений и принципов мотивации сравнительных выражений на лекеико-семантичееком уровне.


ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читать Фразеология как отражение национального характера

Новинки

Сёмае акно (на белорусском языке)
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

Напэўна, гэта дужа сумны занятак - прадаваць на пошце маркi? Як вы лiчыце? Вiдаць, вы нiколi не ...

Полный текст — 4 стр.

Напэўна, гэта дужа сумны занятак - прадаваць на пошце маркi? Як вы лiчыце? Вiдаць, вы нiколi не ...

Дети дракона - моя тайна. Мастерская тортов 2
  • 25
  • 1
  • 0

Аннотация:

Продолжение...- - Это маленький маг, чей он? - гремит на всю площадь голос дракона, по вине моих мал...

Полный текст — 94 стр.

Продолжение...- - Это маленький маг, чей он? - гремит на всю площадь голос дракона, по вине моих мал...