Аннотация
Если дни и впрямь падаютв бездну ночей,то, наверно, существует колодец,где покоится ясность.И надо сестьна закраину тьмыи терпеливо удитьупавший тудасвет.
© Перевод с испанского П. Грушко, 1977
...Серия: Море, колокола (Пабло Неруда) #14
Жанр: Рассказы и повести
Если дни и впрямь падаютв бездну ночей,то, наверно, существует колодец,где покоится ясность.И надо сестьна закраину тьмыи терпеливо удитьупавший тудасвет.
© Перевод с испанского П. Грушко, 1977
...Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "(«Если дни и впрямь падают...»)" Неруда Пабло окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Увлекательно, порой смешно, весьма трогательно, дает возможность задуматься о себе, навевая воспоминания из жизни. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя, от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Невольно проживаешь книгу – то исчезаешь полностью в ней, то возобновляешься, находя параллели и собственное основание, и неожиданно для себя растешь душой. В романе успешно осуществлена попытка связать события внешние с событиями внутренними, которые происходят внутри героев. Сюжет произведения захватывающий, стилистически яркий, интригующий с первых же страниц. Интригует именно та нить сюжета, которую хочется распутать и именно она в конце становится действительностью с неожиданным поворотом событий. "(«Если дни и впрямь падают...»)" Неруда Пабло читать бесплатно онлайн можно с восхищением, можно с негодованием, но невозможно с равнодушием.
Жанр: Героическая фантастика
Аннотация:
Битва с Королевой Оборотней навсегда останется шрамом на сердце Айона, но вина – плохой спутник в пу...
Битва с Королевой Оборотней навсегда останется шрамом на сердце Айона, но вина – плохой спутник в пу...
Жанр: Героическая фантастика
Аннотация:
Желание узнать секреты мироздания привели и так не очень удачливую команду принца к новым проблемам....
Желание узнать секреты мироздания привели и так не очень удачливую команду принца к новым проблемам....
Серия: Таланты #2
Жанр: Городское фэнтези, Прочее фэнтези
Аннотация:
Пожар уничтожил поместье Карндейл, и его обитатели рассеялись по миру. Пока юные таланты обживают...
Пожар уничтожил поместье Карндейл, и его обитатели рассеялись по миру. Пока юные таланты обживают...
Жанр: Критика
Аннотация:
С удовольствием вспоминаю об этом превосходном человеке, который, хотя я никогда и не знал его лич...
С удовольствием вспоминаю об этом превосходном человеке, который, хотя я никогда и не знал его лич...
Жанр: Критика
Аннотация:
Набросок о современной немецкой литературе, посвященный в основном романтизму. ...
Набросок о современной немецкой литературе, посвященный в основном романтизму. ...
Жанр: Героическая фантастика
Аннотация:
В мире Виарума у каждого человека есть уникальная способность, именуемая искрой. Кому-то повезло лет...
В мире Виарума у каждого человека есть уникальная способность, именуемая искрой. Кому-то повезло лет...
Жанр: Критика
Аннотация:
Вторая часть переводов сербских стихотворений, появлением которой мы обязаны неутомимому прилежани...
Вторая часть переводов сербских стихотворений, появлением которой мы обязаны неутомимому прилежани...
Отзывы