Авторы: Кассандра Клэр, Морин Джонсон

Переводчик: Beautiful Stranger (vk.com/id163822090)

 

 

Злодей Уайтчепела

 

- Я загадываю…- сказал Джордж, - что-то, что начинается на «С». ( Прим. переводчика: речь идёт об английской игре «I Spy», игрок загадывает предмет в зоне видимости всех игроков и называет какую-то характеристику предмета).

- Слизь? – ответил Саймон. Он лежал на спине в своей постели. Его сосед по комнате, Джордж, лежал на своей кровати напротив. Оба задумчиво пялились в грязный потолок. – Тут вечно всё скользкое.

- А вот и нет. – Сказал Джордж. - Однажды я заметил плесень.

- А разница? Я ненавижу и то, и другое.

- Я всё равно загадал не «слизь».

Саймон задумался на мгновение.

- Это…змея? ( По-английски змея – «snake», начинается с «с».) Пожалуйста, скажи, что это не змея.

Саймон невольно поджал ноги.

- Нет, не змея, но теперь это всё, о чём я могу думать. В Идрисе водятся змеи? Мне кажется, отсюда-то их должны были вытравить.

- Как думаешь, а еноты тут есть? – спросил Саймон, пытаясь сменить тему. Он попробовал поудобнее улечься на жёсткой, узкой кровати. Хотя в этом не было никакого смысла. Каждая поза была такой же неудобной как и предыдущая. – У нас в Нью-Йорке водятся еноты. Они могут проникнуть куда угодно. Они умеют открывать двери. Я читал в интернете, что они даже знают как пользоваться ключами.

- Я лично не люблю змей. Им не нужны ключи.

Саймон замер на мгновение, осознавая, что фраза «Змеям не нужны ключи» могла бы быть хорошим названием для альбома. Это прозвучало необычно в первую секунду, но потом показалось пустым и банальным. Он вернулся к теме разговора:

- Ну так что это было?- спросил Саймон.

- В смысле?

- Что ты загадал, начинающееся на «с»?

- Саймон.

Это была именно та игра, в которую играешь, когда живёшь в убогой комнатке с постоянно сырым, скользким полом, находящейся в подвале Академии Сумеречных охотников. Джордж постоянно повторял, как досадно, что у них до сих пор не завелись какие-нибудь слизни, потому что это было бы идеальным дополнением к их «слизистому» образу жизни. Они вынуждены были столкнуться с очень неприятным фактом - после закрытия Академии, она стала домом для многих существ. Они больше не впадали в панику, когда слышали шорохи в стенах или под кроватью. Другое дело, если шуршание раздаётся В КРОВАТИ. Вот тут, пожалуй, не грех и попаниковать. И это, кстати, случалось не один раз.

В теории, примитивные ученики (или отбросы, как их часто называли) были вынуждены разместиться в подвальной части здания, так как она считалась наиболее безопасной. Саймон понимал, что в этом, конечно, есть определённый смысл. Но было ещё кое-что – природная склонность сумеречных охотников к снобизму. Но Саймон сам попросил перевести его к отбросам, так что нет смысла жаловаться. Без интернета, телефона и телика ночи могут быть очень длинными. Когда выключали свет, Саймон и Джордж часто болтали в темноте, как сейчас. Иногда каждый из них, лёжа в своей кровати в приятной тишине, знал, что рядом есть друг. Это уже было что-то хорошее. Просто знать, что Джордж тоже здесь. Саймон не был уверен, что вынес бы всё это в одиночку. Не из-за холода или крыс, или чего-там ещё, а из-за всё-возрастающего потока обрывков воспоминаний. Они приходили к нему как обрывки забытых песен, звуков, которые он никак не мог соединить. Там были вспышки невероятного удовольствия и ужасающего страха, но он не мог связать их с определёнными событиями или людьми. Это были просто ощущения, охватывающие его в темноте.

- Ты когда-нибудь замечал,- сказал Джордж, - что одеяло кажется мокрым, хотя ты знаешь, что оно сухое? Я из Шотландии. Я знаю, что такое шерсть и овцы. Но эта шерсть. В ней есть что-то демоническое.

Саймон что-то невнятно пробормотал в ответ. Они с Джорджем обсуждали нечто подобное каждую ночь. Слизь и плесень, и существа, живущие в стенах, и грубые одеяла, и холод. Это было главной темой обсуждения каждую ночь. Мысли Саймона уплывали. Недавно у него были две гостьи, и ни с одной из них не вышло ничего хорошего.

Изабель и Клэри, одни из самых важных людей в его жизни, обе побывали в Академии. Изабель появилась, чтобы предъявить свои права на Саймона (чему Саймон до сих пор был безмерно удивлён), но он сказал ей притормозить. Теперь всё не могло быть как раньше. Не сейчас, когда он не мог чётко вспомнить, что именно между ними происходило. Потом она появилась на учебном задании и хладнокровно прикончила вампиршу, которая напала на Саймона. Изабель тогда говорила с ним абсолютно холодно и безразлично, вызывая этим тревогу у Саймона. Потом заявилась Клэри. «Будь осторожен с ней. – Сказала тогда она. – Она ранимее, чем кажется».

Изабель – со своим хлыстом и способностью разделать демона на мелкие кусочки – была ранимее, чем кажется.

Чувство вины не давало ему спать по ночам.

- Снова Изабель?- спросил Джордж.

- Откуда ты знаешь!?

- По-моему, вполне обоснованное предположение. Я имею в виду, что она появилась и пригрозила порвать на ленточки любого, кто приблизится к тебе. И сейчас ты не хочешь разговаривать, Клэри явилась чтобы поговорить с тобой о ней, и ещё ты постоянно шепчешь во сне имя Изабель.

- Серьёзно!? Ну и что мне с этим делать? Я даже не знаю, что между нами происходит.

- Не знаю,- ответил Джордж, - Но скоро наступит утро. Лучше попытаться хоть немного поспать.

Наступила тишина, а потом…

- Всё-таки тут должны быть змеи,- сказал Джордж. – Разве это не идеальное место для змей? Прохладно, всё сделано из камня, куча дыр чтобы сюда заползти и выползти, полчища мышей для еды… Почему я всё ещё говорю? Саймон, заткни меня, а?

Но Саймон позволил ему продолжать. Лучше слушать про змей, чем разбираться в том, что сейчас творилась у него в голове.

 

                                                     

                                                       ***

 

В Идрисе погода стояла такая, как и положено по сезону. Лучше, чем в Нью-Йорке. Зимой никакой слякоти и промёрзшей грязи, а летом никакого мусора и пыли. В Идрисе всё зеленело, когда становилось тепло, было морозным и бодрящим в холода, а в воздухе всегда пахло свежестью и горящими дровами.

Так было чаще всего. Но бывало время, например, как этим утром, когда слышался шум надвигающейся грозы, а резкие холодные порывы ветра проникали под одежду. Форма сумеречных охотников, хоть и была довольно практичной, не могла защитить от холода как надо. Она была легкой и в ней было удобно двигаться, как и положено боевому облачению. Оно предназначалось не для того, чтобы стоять на улице в семь утра и вяло делать растяжку. Саймон подумал о своей пуховой куртке, которую он носил в Нью-Йорке, и кровати, которая дома всегда была тёплой. Он почувствовал тяжесть в желудке из-за той клейкой массы, которая тут называлась кашей, что он ел на завтрак.

Кофе. Вот, что ему нужно было этим утром. В Идрисе не было ни одного места, где можно было бы попить горячего, дымящегося и бодрящего кофе. В Академии на завтрак всегда был почти бесцветный чай. По правде говоря, Саймон вообще сомневался, что это можно назвать чаем. Но водянистая бодяга под названием «суп», конечно, била все рекорды. Он мог поклясться, что видел картофельную шелуху в своей тарелке супа этим утром. По крайней мере, он надеялся, что это была картофельная шелуха.

Всего одна горячая чашка кофе из кафе «Джава Джонс». Неужели он так много просит от жизни?

- Видите то дерево?- прокричал Делани Скарсбери, указывая на дерево.

Среди множества вопросов, которые им задавали тренера за последние месяцы, этот был самым идиотским. Естественно, все видели это дерево. Оно было единственным на этом поле, высоким, слегка кренящимся влево.

Утро со Скарсбери. Звучит как название какого-нибудь шоу для людей с приветом. Но это была реальность. Что-то вроде физического наказания, которое должно подготовить их к бою. И говоря откровенно, Саймон был сейчас в намного лучшей форме, чем когда сюда прибыл.

- Ну так все видят дерево?

Ответ на вопрос был таким очевидным, что никто не ответил. Все просто невнятно забормотали что-то утвердительное.

- Вот, что вам нужно сделать, - сказал Скарсбери, - Вам нужно на него взобраться, пройти по вон той ветке, - он указал на тяжёлый сук в четырёх с половиной метрах от земли, - и спрыгнуть вниз.

- О нет, - побормотал Саймон. Такое же недовольное бормотание послышалось и от остальных. Естественно, никому не хотелось карабкаться наверх, а потом ещё и намеренно оттуда прыгать.

- Доброе утро! – произнёс знакомый голос.

Саймон обернулся и увидел Джейса Эрондейла, стоящего прямо у него за спиной с довольным видом. Он выглядел расслабленным, отдохнувшим и чувствовал себя абсолютно комфортно в боевом облачении. Ну ещё бы, ведь Сумеречные охотники могут наносить руны, чтобы согреться. Так что им можно не париться по поводу тёплых шмоток. Он также не надел шапку, что позволяло его идеальным золотистым волосам привлекательно развеваться на ветру. Он стоял позади всех и его пока никто не заметил. Все смотрели на Скарсбери, который что-то орал, указывая на дерево.

- Ну и как ты в это ввязался? – спросил Саймон, дуя в ладони и пытаясь их согреть.

Джейс пожал плечами:

- Просто решил помочь. С моей стороны было бы нехорошо отказать новому поколению сумеречных охотников взглянуть на то, какими бы они могли стать, если бы им очень, очень, очень повезло.

Саймон закрыл глаза на секунду.

- Ты делаешь это, чтобы впечатлить Клэри. – Сказал он. – Ну и ещё, чтобы проверить меня.

- Ради Ангела, он стал телепатом, - сказал Джейс, притворно отшатнувшись. – В основном, это потому что каждый пытается внести свой вклад в ваше обучение, после того, как все ваши учителя дали дёру отсюда. Так что сегодня я буду помогать на тренировке. Нравится тебе это или нет.

- Хм…- сказал Саймон, - Определённо, нет.

- Да ладно, - сказал Джейс, похлопав его по плечу, - Раньше тебе это нравилось.

- Да?

- Возможно. Ты даже не кричал. Хотя нет, кричал. Но это очень просто. Обычное упражнение.

- Последнее тренировочное упражнение включало убийство вампира. На упражнении до этого, я наблюдал как кое-кто схлопотал стрелу в колено.

- Я видел вещи и похуже. Ну же! Это весёлое упражнение!

- Не вижу ничего весёлого, - сказал Саймон. – Это не Академия Юмора. Хотя однажды так называлась моя группа.

- На сегодняшней тренировке, - прокричал Скарсбери, - Вам будет помогать настоящий профессионал и Сумеречный охотник с выдающимися физическими способностями – Джейс Лайтвуд Эрондейл.

Послышались удивлённые вздохи и нервное хихиканье, когда все повернулись в сторону Джейса. Восхищённые женские (и несколько мужских) взгляды. Это напомнило Саймону ситуацию на рок-концерте, когда толпа в любой момент может разразиться восхищённым визгом. Самый неподходящий звук для будущих охотников на демонов.

Джейс улыбнулся шире и выступил вперёд. Скарсбери кивнул в знак уважения и отошёл назад, сложив руки на груди. Джейс взглянул на дерево и небрежно на него облокатился.

- Фишка в том, чтобы спрыгнуть с этой ветки, а не грохнуться с неё,- сказал Джейс.

- Зашибись,- пробормотал Саймон.

- Вы не падаете, а осознанно прыгаете, выбирая при этом наиболее удобную траекторию. Вы полностью контролируете свой прыжок. Сумеречный охотник не падает, он делает прыжок. Вас обучали основам того, как это делается…

Саймон припомнил вопли Скарсбери несколько дней назад, которые дожны были быть инструкцией по прыжкам. Фразы типа: «избегать острых камней», «только не на спину» и «если вы не полные идиоты, хотя некоторые из вас именно такие».

- …так что сейчас мы применим теорию на практике.

Джейс обхватил дерево и вскарабкался по нему с ловкостью обезьяны, потом взобрался на ту самую ветку и встал на ней с абсолютной лёгкостью.

- Теперь, - обратился он к группе, - Я смотрю вниз и выбираю место для приземления. Берегите голову. Если есть какая-то возможность замедлить движение, какая-то дополнительная поверхность, которую вы могли бы использовать, чтобы сократить длину прыжка – используйте, если это не опасно. Не прыгайте на острые камни или на что-то, что может вас травмировать. Согните колени. Расслабьтесь. Если после приземления вы коснулись руками земли, то упор делается на всю поверхность ладоней. Но старайтесь этого избегать, если возможно. Как только коснулись ногами земли, продолжаете двигаться, делая кувырок через плечо. Это нужно для того, чтобы смягчить приземление и  уменьшить нагрузку на ноги. Вот так…

Джейс грациозно шагнул в пустоту, и как только его ноги коснулись земли с глухим звуком, он тут же сделал кувырок и оказался на ногах в один момент.

- Вот так. – Повторил Джейс, взъерошив волосы руками. Саймон заметил, что несколько человек покраснело, когда он сделал это. Марисоль даже закрыла лицо руками на секунду.

- Превосходно, - сказал Скарсбери. – Вот этим вы и займётесь. Джейс будет помогать.

Джейс снова залез на дерево. Он делал это так просто и элегантно. Наверху он сел на одну из веток и покачал ногами.

- Ну, кто первый?

Никто не двигался.

- Ладно, быстрей начнём - быстрей закончим, - пробормотал Джордж, поднял руку и шагнул вперёд.

Хотя Джордж и не был таким ловким, как Джейс, он всё равно забрался наверх довольно быстро. Несмотря на то, что он довольно крепко держался за дерево, его ноги всё равно несколько раз соскальзывали. Хоть Саймон и не слышал из-за ветра большую часть того, что говорил Джордж, но он был уверен, что тот матерится. Когда Джордж добрался до ветки, Джейс опасно наклонился назад, давая ему пройти.

- Давай, Лавлейс, - крикнул Скарсбери.

Саймон видел как Джейс наклонился и что-то советовал Джорджу, который всё ещё держался за ствол дерева. Потом, после кивка Джейса, он отпустил дерево и сделал несколько осторожных шагов по ветке. Он медлил, пошатываясь на ветру. Потом посмотрел вниз и с болезненным выражением сделал шаг… и тяжело приземлился. Намного громче, чем Джейс, но он всё-таки смог сделать кувырок и встать обратно на ноги.

- Неплохо, - сказал Скарсбери, когда Джордж вернулся обратно к Саймону.

- Ты не захочешь это делать, - сказал приближаясь Джордж.

Саймон уже не хотел. И наглядное подтверждение никак не способствовало поднятию духа.

Саймон смотрел как его одногруппники один за другим поднимаются на дерево. У некоторых это занимало около десяти минут бормотания, потом карабканья и, время от времени, падения на полпути, так и не забравшись наверх. Всё это сопровождалось громкими воплями Скарсбери:

- Я же говорил, не на спину!!!

Джейс всё время стоял наверху как хищная птица, временами улыбаясь студентам внизу. Иногда ему становилось скучно и он, для прикола, прогуливался по ветке туда и обратно.

Когда избегать прыжка и дальше стало просто невозможно, Саймон пошёл к дереву. Когда он приблизился, Джейс улыбнулся ему сверху.

- Это просто, - сказал Джейс, - Вероятно ты делал это уже много раз, когда был ребёнком.

- Я из Бруклина, - ответил Саймон, - Мы не лазим по деревьям.

Джейс пожал плечами, полагая, что это могло помочь.

Кора дерева была грубой и царапала кожу на ладонях, она также была скользкой, поэтому саймон толком не мог обхватить ствол ногами. Он пытался делать это также как Джейс и Джордж, у которых это получалось довольно легко. Саймон сжал дерево в объятиях так сильно, что ему пришла мысль, что это выглядит как-будто они встречаются. Используя этот неловкий метод, он начал взбираться наверх, оцарапав по пути ещё и лицо. На пол пути он почувствовал, что ладони начали скользить и что он начал терять хватку. Это повергло его в панику. Он вцепился в ствол ещё сильнее.

- Всё нормально, - сказал Джейс голосом, в котором отчётливо слышалось, что ничего нормального тут нет.

Саймон наконец-то добрался до ветки несколькими отчаянными движениями, которые очень паршиво смотрелись снизу. Но он это сделал. Следующим шагом было встать на ветку, отпустив ствол.

- Хорошо, - сказал Джейс, - Теперь двигайся ко мне.

Джейс пошёл спиной вперёд по ветке. СПИНОЙ ВПЕРЁД.

Теперь, когда Саймон был наверху, это не выглядело как четыре с половиной метра над землёй. Ему казалось, что он смотрит с неба. Саймон был в кедах, которые явно создавались не для прогулок по деревьям и нещадно скользили. Но он уже забрался так высоко и спуститься вниз было бы плохой идеей. Так что, у него был только один выбор. По крайней мере - это быстро.

Саймон сделал первый шаг. Его сразу же начало трясти.

- Не смотри вниз, - сказал Джейс жёстко. – Смотри на меня.

- Но мне нужно видеть…

- Тебе нужно смотреть вперёд, чтобы сохранять равновесие. Посмотри на меня.

Джейс перестал ухмыляться. Саймон посмотрел на него.

- Теперь делай шаг. Не смотри вниз. Твои ноги сами найдут ветку. Руки в стороны для равновесия. Не думай о том, что происходит внизу. Глаза на меня.

Непонятно как, но это работало. Саймон сделал шесть шагов по ветке и был поражён, что смог это проделать.

- Теперь повернись лицом к Академии. Продолжай смотреть вперёд. Используй это как горизонт. Найди точку опоры. Равномерно распределяй вес, чтобы не опрокинуться назад.

Он стоял лицом к Академии, а все его одногруппники смотрели вверх. Большинство из них не выглядело впечатлёнными, но Джордж смотрел одобрительно.

- Теперь, - сказал Джейс, - Согни немного колени. А потом просто сделай шаг вперёд одним плавным движением. Не прыгай с двух ног. Просто шагни. В процессе прыжка держи ноги вместе, но слишком не напрягайся.

Наверное, это не самая сложная вещь, какую он когда-либо делал. Саймон знал, что когда-то делал нечто большее. Он знал, что дрался с демонами и вернулся из мёртвых. Прыжок с дерева не должен быть таким уж пугающим.

Он шагнул в пустоту. Он чувствовал как отреагировал на это его мозг. Там же пустота, не делай этого, там ничего нет. Но он уже оттолкнулся второй ногой от ветки и…

Единственное хорошее, что можно сказать об этом опыте, так это то, что всё происходит очень быстро. Несколько секунд почти блаженного страха и смятения, а затем ощущение, что его ноги «встретили» землю. Его скелет завибрировал, колени подогнулись, в голове заныло, когда он рухнул на бок, в попытке сделать кувырок. И так и остался лежать.

- Подъём, Льюис! – гаркнул Скарсбери.

Джейс приземлился рядом с ним как большая бабочка-убийца.

- Первый блин всегда комом, - сказал он, протягивая Саймону руку. – Вообще-то первые несколько дюжин. Я уже точно не помню.

Было больно, но он не подавал вида. Воздух вышибло из лёгких и ему понадобилось время, чтобы сделать несколько глубоких вдохов. Он шатаясь направился к Джорджу, который смотрел на него сочувственно. Два последних студента закончили упражнение. Каждый из них выглядел также жалко, как и Саймон. Потом их отпустили на обед. Большая часть группы хромала, покидая поле.

 

 

                                                        ***

 

После того, как Катарина вылила весь суп в лесу, на кухне Академии столкнулись с тем фактом, что нужно приготовить что-нибудь другое. Как обычно, попытка заключалась в приготовлении блюд иностранной кухни, чтобы подчеркнуть, что учащиеся Академии прибыли сюда со всего мира.

Как проинформировали Саймона, сегодня была Шведская кухня. Тут были фрикадельки, чан с брусничным соусом, картофельное пюре, копчёный лосось, рыбные тефтели, винегрет и, наконец, что-то сильно-пахнущее, как сказали Саймону, это была по-особому замаринованная балтийская сельдь. Саймон подумал, что всё это приготовлено мастерами своего дела. Всё выглядело очень аппетитно. Пожалуй, всё, кроме сельди. Но если рассматривать всё с точки зрения вегетарианца – выбор не так уж и велик. Он взял немного пюре, брусничного соуса и порцию винегрета из почти пустого контейнера. Некоторые Сумеречные охотники из Аликанте очевидно испытывали жалость к студентам Академии и поэтому снабдили её хлебом, который студенты тут же расхватали. Так что, к тому времени, как Саймон добрался до хлебной корзинки, она уже была пуста. Он повернулся, чтобы пройти к столику, и обнаружил Джейса, который стоял прямо за ним. Тот держал ломоть хлеба в руке и уже успел его надкусить.

- Как насчёт того, чтобы сесть вместе? – спросил Джейс.

Кафетерий Академии больше походил на ужасный, дешёвый ресторан, чем на школьную столовую. Тут были большие столы вперемешку с очень маленькими, рассчитанными явно только на двоих. Саймон чувствовал себя слишком разбитым, чтобы прикалываться по поводу обеденного свидания, следуя за Джейсом к одному из маленьких, шатких столиков в углу. Он почувствовал, что все провожают их взглядами. Он кивнул Джорджу, надеясь, что тот понял, что Саймон делает это не в обиду ему, а просто потому, что должен. Джордж кивнул в ответ.

Джон, Джули и другие студенты элитного курса, которые были раздасадованы, что пропустили прыжки с дерева с Джейсом Эрондейлом, теперь смотрели на него, как будто пытаясь защитить от плохой компании, в которую он попал.

Когда они сели, Джейс принялся за свой обед, не сказав ни слова. Саймон смотрел как он ест и ждал, но Джейс с головой ушёл в процесс. Он взял большие порции почти всех блюд, включая маринованную балтийскую сельдь. Теперь, когда Саймон увидел её поближе, он начал подозревать, что она вовсе не замаринована. Просто кто-то на кухне попытался придать ей замаринованный вид, создав при этом новый вид отравления.

- Ты хотел о чём-то со мной поговорить? – наконец спросил Саймон.

Джейс подцепил вилкой фрикадельку и задумчиво посмотрел на Саймона.

- Я занимался исследованием, - сказал он, - Хотел побольше узнать о своей семье.

- Об Эрондейлах? – спросил Саймон после короткой паузы.

- Ты, наверное, можешь не помнить, но у меня довольно сложная семейная история, - сказал Джейс. – В любом  случае, я только недавно узнал, что я Эрондейл. Мне нужно было время, чтобы к этому привыкнуть. Они, знаешь ли, довольно легендарная семья.

Он вернулся обратно к еде. Когда его тарелка и чашка опустели, Джейс откинулся назад и внимательно посмотрел на Саймона. Потом продолжил:

- Короче, вся эта история напомнила мне твою ситуацию. Как-будто в моей истории было что-то очень важное, но я об этом не знаю и стараюсь восполнить эти пробелы. Эрондейлы… Некоторые из них были хорошими людьми, а некоторые – монстрами.

- Ничто из этого не должно на тебя влиять, - сказал Саймон, - Важен только выбор, который ТЫ делаешь, а не кто-то из твоих предков. Но как я подозреваю, есть люди в твоей жизни, которые уже говорили тебе об этом. Клэри. Алек. Изабель

Джейс поднял брови:

- Ты хочешь поговорить об Изабель? Или об Алеке?

- Алек меня ненавидит и я не знаю почему, - сказал Саймон, - Изабель тоже меня ненавидит, но причину я знаю, что, пожалуй, ещё хуже. Так что, нет. Я не хочу говорить о Лайтвудах.

- Да уж, у тебя реально есть проблема с Лайтвудами, - сказал Джейс и его золотистые глаза заблестели. – Всё началось с Алека. Как ты мог заметить у вас двоих была история. Но я не должен в это вмешиваться.

- Пожалуйста, просто скажи, что происходит с Алеком, - попросил Саймон. – Это начинает сводить меня с ума.

- Нет, - сказал Джейс, - Там замешано слишком много разных чувств, которые могут ранить. Это было бы неправильно. Я пришёл сюда не для того, чтобы раздувать проблему. Я пришёл, чтобы показать потенциальным Сумеречным охотникам, как нужно прыгать с высоты, не сломав себе при этом шею.

Саймон уставился на Джейса. Тот сделал большие, невинные глаза.

Саймон решил, что в следующий раз сам спросит Алека в чём дело. С этим определённо нужно было разбираться один на один.

- Всё, что я могу сказать о твоей «лайтвуд-проблеме», так это то, что и Алек, и Изабель не любят показывать, что им больно. Но я всё равно это вижу, особенно, когда они пытаются это скрыть. Так вот, Изабель сейчас больно.

- И я сделал ещё хуже, - сказал Саймон, качая головой. – Это я виноват. Я, со своей стёртой памятью. Я, не имеющий понятия о том, что происходило в моей жизни. Во мне нет совершенно ничего особенного. Меня возможно грохнули бы ещё в школе. Я просто чудовище.

- Нет, - сказал Джейс спокойно, - Никто не винит тебя в том, что ты ничего не помнишь. Ты пожертвовал собой. Ты был очень смелым. Ты спас Магнуса. И спас Изабель. Ты спас меня. Тебе нужно сильнее сгибать колени.

- Что?

Джейс встал.

- Когда прыгаешь, нужно сгибать колени сильнее. Всё остальное ты сделал довольно неплохо.

- А что насчёт Изабель? – спросил Саймон. – Что мне делать?

- Понятия не имею. – Ответил Джейс.

- Так ты пришёл, чтобы помучить меня и поболтать о себе?

- Ах, Саймон, Саймон, Саймон. Может ты и не помнишь, но именно так всегда и протекало наше общение.

С этим он и ушёл, провожаемый восхищёнными взглядами.

 

 

                                                         ***

 

После обеда у них была лекция по истории. Обычно у каждого из двух потоков студентов занятия проходили отдельно, но в некоторых случаях всех собирали вместе в главном зале. В этом зале не было ничего особенного, просто несколько старых скамеек, которых явно было недостаточно. В добавок к ним приволокли стулья из столовой, но мест всё равно не хватало. Так что некоторые студенты (элита) заняли стулья и скамьи, а отбросам пришлось сесть прямо на пол в первых рядах, как маленьким детишкам в школе. После того, что было сегодня утром, просто посидеть пару часов на голом, холодном, каменном полу было настоящим удовольствием.

Катарина заняла своё место за стойкой лектора.

- Сегодня у нас особая гостья, которая будет проводить эту лекцию, - сказала она. – Она нанесла нам визит, чтобы поговорить о роли Сумеречных охотников в истории. Как вы уже знаете, сумеречные охотники были причастны ко многим известным событиям в истории примитивных. Сумеречные охотники обязаны не только защищать их, но и держать подальше от знаний о нашем мире, поэтому вам иногда нужно контролировать процесс написания истории. Под этим я подразумеваю, что вы должны скрывать некоторые вещи. Вам нужно предоставлять правдоподобное объяснение того, что случилось, избегая при этом упоминания о демонах.

- Как «Люди в чёрном» (прим. переводчика: фильм 1997 года о надправительственном секретном агенстве), - прошептал Саймон Джорджу.

- Так что прошу уделить максимум внимания нашей уважаемой гостье, - продолжила Катарина. Она отошла в сторону и высокая молодая девушка заняла её место.

- Меня зовут Тесса Грей, - сказала она негромким, чистым голосом. – И я верю в важность истории.

Она выглядела как студентка колледжа. На ней была короткая чёрная юбка, кашемировая кофточка и разноцветный шарф. Саймон уже видел её раньше, на свадьбе Джослин и Люка. Клэри говорила ему, что Тесса сыграла важную роль в её жизни, когда та была ещё ребёнком. Клэри также проинформировала его, что Тессе около ста пятидесяти лет, хотя она определённо не выглядела на свой возраст.

- Для того, чтобы вы поняли историю, которую я хочу вам рассказать, вам нужно знать, кто я. Как и Катарина, я – маг, но моя мать не была простым человеком, она была Сумеречным охотником.

Все зашептались, но Тесса продолжила.

- Я не могу носить метки, но когда-то я жила среди Сумеречных охотников, я была женой Сумеречного охотника. Я была свидетелем того, чего не видел ни один житель Нижнего мира, и сегодня я почти единственная, кто знает правду, скрывающуюся за историей примитивных. Я - «живая история» Сумеречных охотников. Та история, которую я хочу рассказать вам сегодня связана с Джеком-потрошителем. Вы, конечно, о нём слышали. Что вы можете рассказать мне о нём?

Саймон был готов ответить. Он читал «Из Ада» раз шесть. Он поднял руку.

- Он был серийным убийцей. – начал Саймон. – Он убивал проституток в конце девятнадцатого века. Возможно, он был доктором Королевы Виктории, а вся эта история была королевской конспирацией, чтобы скрыть тот факт, что у принца появился незаконно-рожденный ребёнок.

Тесса улыбнулась ему.

- Ты прав, что Джек-потрошитель – это имя серийного убийцы или нескольких убийц. По поводу же королевской конспирации не было ничего доказано. Я так же знаю, что всё это стало сюжетом для графического романа и фильма под названием «Из Ада».

Личная жизнь Саймона была довольно сложной, но когда эта девушка заговорила с ним о графических романах, он определённо к ней что-то почувствовал. Хотя, эта сексуальная зануда уже наверняка с кем-то встречается.

- Я буду излагать вам только факты, которые происходили на самом деле, - сказала Тесса. – Когда-то никто не звал меня Тессой Грей. Я была Тессой Эрондейл. В то время, а это был 1888 год, Восточный Лондон потрясла череда зверских убийств…

 

Лондон, Октябрь 1888 года

 

- Это неприемлемо, - сказала Тесса, обращаясь к своему мужу, Уиллу.

- Ему нравится.

- Детям нравятся многие вещи, Уилл. Им нравятся сладости и огонь, и им нравится пытаться просунуть голову в дымоход. Только из-за того, что ему нравится кинжал…

- Ты только посмотри, как он уверенно его держит.

Это была правда, маленький Джеймс Эрондейл, которому было всего два года, довольно неплохо держал кинжал. Он вонзил его в диванную подушку, выпуская из неё перья.

- Утки, - сказал он, показывая на перья.

Тесса поспешно забрала кинжал из его маленькой ручонки, заменив его деревянной ложкой. В последнее время Джеймс очень привязался к этой ложке и таскал её буквально повсюду, часто отказываясь идти спать без неё.

- Ложка, - сказал Джеймс, ковыляя по комнате.

- Ну и где он нашёл кинжал? – спросила Тесса.

- Возможно, я брал его с собой в оружейную, - ответил Уилл.

- Возможно?

- Да, это возможно.

- А возможно, что он как-то достал кинжал, который был закреплён на стене, вне его досягаемости? – спросила Тесса.

- Мы живём в мире возможностей, - ответил Уилл.

Тесса пристально посмотрела на мужа своими серыми глазами.

- Я не спускал с него глаз, - поспешно сказал Уилл.

- Если тебе не сложно, - сказала Тесса, кивая на спящую фигурку Люси Эрондейл в колыбели у огня, - будь добр, не давай Люси палаш, пока она хотя бы не научится стоять. Или я слишком много прошу?

- Ну, кажется, это вполне разумная просьба, - ответил Уилл с экстравагантным поклоном. – Для тебя - всё, что угодно, моё бесценное сокровище. Даже отказ от игр с оружием.

Уилл присел на корточки и Джеймс побежал к нему, показывая ложку.

- Ложка, - сказал Джеймс гордо.

- Вижу, Джейми, - пробормотал Уилл, которого Тесса частенько заставала, поющим детям колыбельные на валлийском в самые бессонные ночи. К своим детям Уилл всегда проявлял такую же безграничную любовь как и к ней. И защищал так же, как до этого защищал только одного человека, своего парабатая Джема, в честь которого назвали Джеймса.

- Дядя Джем был бы впечатлён, - сказала она Джейми с улыбкой. Так они называли Джеймса Карстаирса при детях, в то время, как между собой они звали его просто Джем, а на людях он был Братом Захарией, внушающим страх и уважение Молчаливым Братом.

- Джем, - эхом повторил Джеймс, довольно внятно, и её улыбка стала шире. Уилл и Джеймс оба подняли головы и посмотрели на неё, их чёрные волосы обрамляли лица. Лицо Джейми было маленьким и по-детски кругленьким, но однажды оно станет таким же, как и лицо Уилла. Две пары глаз, сверкающие  синие и неземные золотистые, доверчиво и немного проказливо смотрели на неё. Её мальчики.

Долгие, долгие лондонские летние дни подошли к концу. Больше не было солнечного света в десять вечера, теперь начинало темнеть после шести, туман стал тяжёлым и бледно-жёлтым, подбираясь прямо к окнам. Бриджит задёргивала занавески и комнаты погружались в полумрак, но было уютно.

Быть Сумеречным охотником и родителем одновременно было очень странно. Она и Уилл жили жизнью, в которой постоянно присутствовала опасность, а потом неожиданно появилось и двое маленьких детишек. Да, сейчас они были двумя маленькими детьми, которые временами играли с кинжалами, но однажды они начнут всерьёз тренироваться, чтобы стать воинами, если захотят. А сейчас они просто маленькие дети. Маленький Джеймс, разгуливающий по Институту с ложкой. Маленькая Люси, спящая в своей колыбельке или на чьих-то заботливых руках.

Тесса была рада, когда заметила, что в эти дни Уилл был немного более осторожным и не рисковал попусту. Бриджит хорошо управлялась с детьми, но Тесса и Уилл всё равно использовали любую возможность побыть дома рядом с ними. Маленькая дочь Габриэля и Сесилии, Анна, была всего на год старше Джеймса, но уже вихрем носилась по Институту. Иногда она предпринимала попытки покинуть Институт в одиночку, но её всегда останавливала Джессамина, которая следила за парадной дверью. Было неясно, понимает ли Анна, что Джессамина – привидение, вечный и верный страж, оберегающий покой Института.

Это была хорошая жизнь. Тесса чувствовала себя под надёжной защитой и это напоминало ей о более мирных временах, когда она ещё жила в Нью-Йорке и не знала всей правды ни о себе, ни о мире в котором жила. Иногда, когда она сидела с детьми у огня камина, это казалось таким… нормальным. Как будто и не существовало ни демонов, ни других существ, таящихся в ночи.

Ей нравились такие моменты.

- Интересно, что у нас сегодня на ужин? – спросил Уилл, пряча кинжал в ящик стола. – Пахнет телячьим рагу.

Не успела Тесса ответить, как хлопнула дверь и в гостиную влетел Габриэль Лайтвуд, принося с собой запах холодного тумана. Он даже не потрудился снять пальто. Глядя на него, Тесса сразу поняла, что что-то не так и что их домашнему спокойствию и безмятежности пришёл конец.

- Что случилось? – спросил Уилл.

- Вот, что. – Сказал Габриэль,  показывая газету «Звезда», которую он держал в руках. – Это отвратительно!

- Согласен, - сказал Уилл. – Эти дешёвые газетёнки ужасны. Но ты расстраиваешься из-за этого больше, чем надо.

- Может это и дешёвые газетёнки, но вы только послушайте.

Он подошёл к газовой лампе и развернул газету.

- Ужас Уайтчепела, - прочитал он.

- Ах, это. – Сказал Уилл.

В Лондоне каждый знал о том ужасе, что творился в Уайтчепеле. Убийства были воистину чудовищны. Новости об этом печатались во всех газетах.

-  «… объявился снова, но на этот раз были найдены две жертвы, одна была зарезана и изуродована до неузнаваемости, другой перерезали горло и выпотрошили. Как и прежде преступник ушёл незамеченным, а полиция с удивительной непосредственностью заявила, что понятия не имеет, кто это. Они ждут седьмого ил восьмого убийства, также как ждали пятого, в надежде, что что-нибудь прояснится. А тем временем, Уайтчепел обезумел от страха. Люди боятся говорить с незнакомцами. Тем не менее, подтверждаются догадки о том, что убийца нацелен на определённый класс населения, никто не знает, что конкретно должно предпринять общество, чтобы себя обезопасить. Задачей же журналистов является сохранять хладнокровие и не разжигать людских страстей тогда, когда так важен здравый рассудок и душевное равновесие.

- Довольно мрачно,- сказал Уилл. – Но Ист-Энд (прим. переводчика: Ист-Энд - восточная часть Лондона, большой промышленный и портовый рабочий район) - довольно зловещее место для примитивных.

- Я не думаю, что всё это вытворяет примитивный.

- Разве там не было письма? Убийца же что-то посылал?

- Да, очень странное письмо. Оно есть в другой газете.

Габриэль направился к письменному столу в углу и открыл ящик, в котором ровной стопкой лежали газетные вырезки.

- Да, вот оно.

« Дорогой начальник!

Я продолжаю слышать, что полиция пытается меня выследить, но пока безрезультатно. Мне смешно, когда они пытаются выглядеть умными и говорят о том, что они на правильном пути. Я бился в конвульсиях от той шутки о кожаном фартуке. У меня заканчиваются шлюхи, но я не перестану рвать их до тех пор, пока меня все-таки не арестуют. Последняя работа была великолепной. Я не дал той девушке времени даже закричать. Как они могут меня поймать? Я обожаю то, чем занимаюсь, и хочу продолжить. Вскоре ты снова услышишь обо мне и моих веселых играх. На последнем деле я сохранил немного красной жидкости в бутылке из-под имбирного пива, чтобы ею писать, но она стала густой как клей, и я не могу ее использовать. Надеюсь, красные чернила подойдут, ха-ха. В следующий раз я отрежу уши у девушки и пошлю их полиции просто ради забавы. Сохрани это письмо, пока я занят работой, а потом обнародуй его. Мой нож такой приятный и острый, что я бы занялся делом немедля, будь у меня возможность.

Удачи.

Ваш покорный слуга,

Джек Потрошитель»

 

- Это имя, которым он себя называет, такое отвратительное. – Сказала Тесса.

- И фальшивое, скорее всего, - сказал Габриэль. – Та ещё история для газетчиков, чтобы повысить продажи. Но для нас хорошо то, что они думают, что это делает человек. Идём. Покажу кое-что.

Он провел их к столу в центре комнаты и достал карту из своего пальто, а затем разложил её на столе.

- Я только из Ист-Энда, - сказал он. – Что-то в этой истории меня насторожило. Я отправился туда, чтобы лично взглянуть на те места. И то, что случилось прошлой ночью, лишь подтвердило мою теорию. За последнее время произошло много убийств, и все жертвы были женщинами, которые…которые…

- Были проститутками, - сказала Тесса.

- Точно. – Подтвердил Габриэль.

- У Тессы такой богатый словарный запас, - сказал Уилл. – Это одно из её главных достоинств. Тебе должно быть стыдно, Габриэль.

- Уилл, послушай меня. – Вздохнул Габриэль.

- Ложка! – сказал Джеймс, подбежав к Габриэлю и толкая его в бедро. Габриэль ласково взъерошил ему волосы.

- Ты такой хороший мальчик, - сказал он Джеймсу. – Удивляюсь, как ты мог получиться таким у Уилла.

- Ложка, - повторил Джеймс, с обожанием уцепившись за ногу своего дяди.

- Нет, Джейми, - начал науськивать его Уилл. – Твой папочка возражает. Атакуй его! Атакуй!

- Бриджит, - позвала Тесса. – Не могла бы ты забрать Джеймса и покормить его?

Джеймса, вцепившегося в юбку Бриджит, вывели из комнаты.

- Первое убийство, - сказал Габриэль, - произошло вот здесь. На Бакс Роуд. Это случилось 31 августа. Очень зверское, многочисленные ножевые ранения, брюшная полость вспорота. Второе убийство: восьмого сентября на Хэнбери-стрит. Имя жертвы – Энни Чапмен. Тело было обнаружено на заднем дворе дома. Это убийство похоже на предыдущее, но ранения намного хуже. Содержимое брюшной полости было полностью извлечено. Некоторые органы исчезли. Вся работа была проделана с хирургической точностью и в кротчайшее время. Это было проделано за считанные минуты, на улице, при плохом освещении. Это то, что привлекло моё внимание. И, наконец, последние убийства, которые произошли несколько суток назад. Рассмотрим их подробнее. Первое из них произошло вот здесь.

Габриэль указал на точку на карте, помеченную как Датфилдс-ярд.

- Это прямо на Бернер-стрит, видите? Это была Элизабет Страйд, её тело было обнаружено примерно в первом часу ночи. Похожие ранения, но на вид незаконченные. А всего сорок пять минут спустя на Митр-сквер было найдено тело Кэтрин Эдоус.

Габриэль провёл пальцем по карте от Бернер-стрит до Митр-сквер.

- Расстояние больше полу-мили, - сказал он. – Я проделал его несколько раз. Второе убийство было намного страшнее. Тело было чрезвычайно изуродовано, а внутренние органы были изъяты. Работа была настолько тонкой, что для того, чтобы её проделать, нужны специальные навыки. И это было сделано в темноте за несколько минут. Работа, которая заняла бы даже у профессионального хирурга намного больше времени  при хорошем освещении. Это просто невозможно, но всё-таки как-то произошло.

Тесса и Уилл рассматривали карту.

- Он мог добраться так быстро из одной точки в другую, используя экипаж, - сказал Уилл.

- Даже с экипажем у него не хватило бы времени проделать всё это.

- А что, если это оборотни?

- Определённо, нет, - сказал Габриэль. – И не вампиры. Тела не были иссушены и не были покусаны или разорваны. Они были порезаны, с извлечёнными органами. Это что-то демоническое по своей природе. И это повергло Лондон в панику.

- Но почему демону понадобились именно эти бедные женщины? – спросил Уилл.

- Должно быть, у них было что-то, что ему нужно. Похоже, его интересуют именно… женские детородные органы. Я предлагаю начать патрулировать Ист-Энд. Вот эту территорию.

Габриэль обвёл пальцем Спиталфилдс.

- Это центр активности. Если произойдёт ещё что-то, то наверняка здесь. Ну что, все согласны?

- А где Сесилия? – спросил Уилл.

- Она уже приступила к работе. Она сейчас там, опрашивает других женщин. Им проще разговаривать с ней. Так что, нам тоже пора начинать.

Уилл кивнул и Габриэль продолжил:

- У меня есть предложение. Если убийцу интересуют только женщины определённого круга, нам придётся применить гламур (маскировочные чары)…

- Или того, кто умеет менять облик, - сказала Тесса.

- … чтобы привлечь демона.

Глаза Уилла полыхнули синим пламенем.

- Ты предлагаешь использовать мою жену и мою сестру как приманку?

- Но это - самый лучший способ, - сказал Габриэль. – Кстати, твоя сестра является моей женой. И она и Тесса умеют за себя постоять. Плюс ко всему, мы всё время будем где-нибудь рядом для подстраховки.

- Хороший план, - сказала Тесса, предотвращая спор.

Габриэль кивнул:

- Ну так что, все согласны?

Тесса посмотрела в глаза мужу.

- Я согласна, - сказала она.

- Я согласен, но только при одном условии, - сказал Уилл.

- И что за условие? – вздохнул Габриэль. – Хотя дай угадаю. Брат Захария.

- Этот монстр очень жестокий, - сказал Уилл. – Нам может понадобиться целитель. Кто-то с силой Безмолвных Братьев. У нас довольно необычное дело.

- Что-то я не припомню дела, которое было бы для тебя достаточно обычным, чтобы не вызывать Захарию, - сказал Габриэль. – Все мы знаем, что ты вызывал его даже ради такого пустяка, как сломанный палец.

- Вообще-то, он уже начинал зеленеть.

- Он прав, - сказала Тесса, улыбнувшись Габриэлю, – Ему не идёт зелёный. Он выглядит в нём так, будто страдает от разлития желчи. Лично я не вижу причин, из-за которых Джем не мог бы к нам присоединиться. Он нужен нам. В любом случае, это не навредит.

Габриэль открыл, а затем закрыл рот. Он не знал Джеймса Карстаирса достаточно хорошо до того, как тот стал Безмолвным Братом, но он ему нравился. Он также знал, что Тесса раньше была помолвлена с Джемом, а теперь она и Уилл считали его частью своей семьи, что казалось Габриэлю немного странным. Они старались, чтобы Джем принимал участие во всех их делах.

Было всего несколько людей на этом свете, которые понимали как сильно Уилл и Джем любили друг друга, и как сильно Уилл по нему скучал. И Тесса была одной из таких людей.

- Если нам удастся спасти хотя бы одну из этих бедных женщин, мы должны попробовать, - сказала Тесса. – А если сможет помочь и Джем, это будет просто замечательно. Если нет, Сесилия и я сделаем всё, что сможем. Надеюсь никто из вас не думает, что нам не хватит смелости.

Уилл перестал сердито смотреть на Габриэля и повернулся к Тессе. Он посмотрел на неё, и выражение его лица смягчилось: следы дикого, отчаянного и разбитого парня, которым он когда-то был, исчезли, сменившись выражением человека, который знает, что его любят и который любит сам.

- Родная, кому как не мне знать, какая ты смелая, - сказал он и поцеловал её руку.

                     

 

                                                       ***

 

- В тот октябрь, - сказала Тесса Грей, - донесений об убийствах Джека-потрошителя больше не поступало. Лондонский Институт патрулировал улицы каждую ночь до рассвета. Мы думали, что это поставило демона в безвыходное положение.

Снаружи становилось темно, даже не смотря на то, что было всего три часа дня. В зале стало намного холоднее, студенты сидели, обхватив себя руками, пытаясь согреться. Всех охватывало чувство тревоги во время рассказа Тессы: когда она показывала карты Лондона и когда описывала реально отвратительные убийства, от которых кровь стыла в жилах.

- Я думаю, - сказала она, - Можно сделать небольшой перерыв. Мы продолжим через пол часа.

В течении долгих лекций  в Академии обычно делались небольшие перерывы каждые несколько часов. В это время можно было попить чаю (довольно мутного, надо сказать), который выносили в один из больших залов в старых дымящихся чайниках. Саймону было  холодно и он тоже решил взять чашку. И опять же, кто-то из великодушных Сумеречных охотников прислал поднос с маленькими пирожными. Саймон успел только бросить на них мимолётный взгляд, как их все расхватала элита, которая добралась до них первой. Сбоку осталось немного очень помятого бисквитного печенья.

- Классная сегодня лекция, - сказал Джордж, беря бисквитное печенье. – Ну, не совсем классная, конечно. Но более интересная, чем обычно. Мне нравится наша новая преподавательница. Как думаешь, сколько ей?

- Думаю, сто пятьдесят или типа того, - сказал Саймон, мысленно витая где-то в другом месте. Тесса Грей упомянула два имени: Джеймс Карстаирс и Брат Захария. Очевидно, что они были одним и тем же человеком. И это было интересно, потому что где-то в изменчивых воспоминаниях Саймона, он знал эти имена. Он помнил Эмму Карстаирс, стоящую лицом к лицу с Джейсом – он не мог вспомнить почему, но он знал, что всё это происходило на самом деле – и говорящую, что «Карстаирсы в долгу перед Эрондейлами».

Саймон бросил взгляд на Джейса, который сидел в кресле, окружённый топчущимися рядом поклонниками.

- По-моему, мисс Грей выглядит слишком свеженько для ста пятидесяти, - сказал Джордж, глядя на Тессу, которая с подозрением пробовала чай. Когда она отошла от стола, то коротко взглянула на Джейса. Её лицо выражало грусть и тоску, когда она смотрела на него.

В этот момент Джейс поднялся. Его поклонники из элиты и остальные студенты расступились, давая ему пройти. Когда он направился к Саймону и Джорджу, раздались возгласы «Привет, Джейс» и несколько вздохов.

- Ты отлично справился сегодня, - сказал Джейс Джорджу, который явно не ожидал этого и потому потерял дар речи.

- Я… Ах, да. Точно. Спасибо, Джейс.

- Ну, а ты как, всё ещё страдаешь? – спросил Джейс Саймона.

- По большей части, страдает моя гордость.

- Ну, она страдала и до прыжка.

- Серьёзно?

- Да, мне так давно хотелось сказать тебе об этом.

- Слушай, Джейс, мы можем поговорить серьёзно?

- Валяй.

- Ты должен поговорить с Тессой.

Джейс моргнул:

- С Тессой Грей? С магом?     

- Она была Сумеречным охотником, - осторожно заметил Саймон. – И она рассказала нам свою историю, даже больше, чем просто историю. И ты помнишь, что сказала Эмма? О том, что Карстаирсы в долгу у Эрондейлов?

Джейс засунул руки в карманы.

- Естественно, я помню. Но я удивлён, что помнишь ты.

- Я думаю, тебе следует поговорить с Тессой, - повторил Саймон. – Она наверняка могла бы рассказать тебе об Эрондейлах. Те вещи, которых ты до сих пор не знаешь.

- Хм…Я подумаю об этом. – Сказал Джейс. И ушёл.

Саймон разочарованно смотрел ему вслед. Как бы ему хотелось впомнить больше о том, как они с Джейсом общались раньше, чтобы понять воспользуется тот его советом или нет.

 

 

                                                      ***

 

- Он относится к тебе как друг, - сказал Джордж. – Или как равный. Вы действительно знали друг друга раньше. Я имею ввиду, я знал об этом, но…

Как и следовало ожидать, рядом объявился Джонатан Картрайт.

- Разговаривал с Джейсом, а? – спросил он.

- А ты детектив? – задал встречный вопрос Саймон. – Твои навыки наблюдения просто поражают.

- Мы с Джейсом собираемся позже пересечься. – Заметил Джонатан неожиданно.

- Ты что серьёзно собираешься и дальше врать, что знаешь Джейса? – спросил Саймон. – Потому что это не сработает, понял? В конечном счёте, когда Джейс появится снова, он просто скажет, что знать тебя не знает.

Джонатан выглядел угрюмо. До того, как он успел что-либо ответить, подали сигнал, чтобы все возвращались в зал. Саймон направился туда вместе с остальными. Они снова заняли свои места и приготовились слушать Тессу.

- Мы решили патрулировать территорию каждую ночь, - начала Тесса. – Обязанность Сумеречных охотников – защищать примитивный мир от влияния демонов. Мы делали обходы, наблюдали, предостерегали всех, кого могли. Женщины, работающие в Ист-Энде, пытались быть осторожнее насколько возможно, старались не ходить в одиночку. Но при такой профессии редко, кому есть дело до безопасности. Я всегда предполагала, что их жизнь была очень жестока, но я и понятия не имела…

 

 

Лондон, 9 ноября 1888 года

 

Тесса Эрондейл, конечно, знала, что такое бедность. Когда умерла её тётя, она была совсем молоденькой девушкой. Покидая Нью-Йорк одинокой и беззащитной, она чувствовала холодное дыхание бедности, преследующее её словно монстр. Но за тот месяц, что они с Сесилией патрулировали Восточный Лондон под обликом проституток, она воочию увидела, что случается, когда бедность всё таки настигает человека и вонзает в него свои когти.

Им приходилось одеваться в старые лохмотья, наносить толстый слой румян и, в добавок, использовать гламур, чтобы выглядеть правдоподобно. Выпавшие зубы. Желтоватый цвет лица. Исхудавшие от недоедания и согнутые от болезней тела. Женщины, которые бродили и бродили, всю ночь напролёт, потому что им негде было спать и негде присесть. Они продавали себя за копейки, чтобы купить джин, который помогал им согреться, позволял на час забыть о боли и об ужасной, жестокой реальности. Если им и удавалось заработать достаточно, чтобы заплатить за место, где можно переночевать, то кровати там всё равно не было. Только место на полу или участок стены, у которой можно было сесть и опереться. А на рассвете их снова вышвыривали на улицу.

Бродя среди них по ночам, Тесса чувствовала себя грязной лгуньей. Ведь ей не нужно было задумываться о еде и она знала, что её постель в Институте была тёплой и в ней был кто-то, кто любит её и всегда защитит. Эти же женщины были все в синяках и ссадинах. Они дрались по углам за осколки разбитого зеркала и клочки одежды.

Там так же были дети разного возраста. Они сидели на зловонных улицах, настолько грязные, как будто ни разу в жизни не умывались. Она спрашивала себя, ел ли кто-нибудь из них хоть раз горячую еду, поданную на тарелке. Знал ли кто-нибудь из них, что такое дом?

В добавок ко всему – запах. Он был настолько сильным, что, казалось, въедался в душу. Разило мочой, грязью и рвотой.

- Я начинаю уставать от этого, - сказала Сесилия.

- Думаю, здесь все устали, - ответила Тесса.

Сесилия грустно вздохнула.

- Всего чуть-чуть проехать на экипаже – и улицы совсем другие: тихие и чистые. В Уэст-Энде (прим. переводчика: Уэст-Энд - западная, аристократическая часть Лондона) совсем другой мир.

К ним приблизился какой-то пьяный мужчина и попытался завязать знакомство. Так как им нужно было играть свою роль, Сесилия и Тесса улыбнулись ему и проводили в переулок, где запихнули его в пустую бочку и ушли.

- Целый месяц всего этого и никаких зацепок. Либо мы его отпугиваем, либо…

- Либо это просто не работает.

- Магнус Бейн мог бы помочь нам с этим делом.

- Магнус Бейн наслаждается Нью-Йорком, - сказала Сесилия. – Ты тоже маг.

- У меня нет его опыта. В любом случае, уже почти рассвело. Ещё час, и можно отправляться домой.

Уилл и Габриэль разведывали обстановку в одном из пабов, который был одним из главных мест, где распространялись новости об убийце. Многие местные рассказывали, что видели его с жертвами до убийств. Иногда заглядывал Джем с новостями из Города Молчания. Для Тессы и Сесилии стало привычным, вернувшись в паб на рассвете, заставать расстроенного измотанного Габриэля и спящего Уилла, закутанного в мантию Безмолвного Брата.

Джем обычно читал книгу или смотрел в окно. Каким-то образом он видел абсолютно всё, несмотря на то, что его глаза были закрыты. Ему тоже приходилось использовать гламур, чтобы не шокировать своим видом обитателей таверны. Тесса могла чувствовать напряжение Сесилии, когда та первый раз увидела его таким: чёрные руны на щеках, в тёмных волосах тонкая белая прядь.

Иногда, когда Сесилия и Габриэль уходили, Тесса садилась и держала Джема за руку, слушая как дождь стучит по окнам. Но это никогда долго не длилось - Тесса не любила надолго оставлять детей, даже несмотря на то, что Бриджит была отличной няней.

Сложно было обеим семьям. Когда дети просыпались, то обнаруживали четырёх измученных родителей, которые то и дело рисовали руны бодрости, но всё равно едва справлялись с Анной, бегающей туда-сюда в жилете своего дяди или с Джеймсом, размахивающим ложкой и пытающимся найти кинжал, который ему так понравился. И, конечно же, нужно было позаботиться о Люси, которой нужно было молоко каждые несколько часов.

И вот опять, очередной рассвет, встреченный в Ист-Энде. И ради чего? С каждым днём восход наступал всё позже и позже, а ночи становились всё длиннее и длиннее. Когда взошло солнце, Сесилия повернулась к Тессе.

- Ну что, домой? – спросила она.

- Домой, - ответила Тесса устало.

Они договорились насчёт экипажа, который заберёт их с Ган-стрит этим утром. Когда он прибыл, в нём уже сидели Уилл и Габриэль. Они были одеты хуже, чем обычно, так как им приходилось делать вид, что они пьют джин всю ночь напролёт, чтобы смешаться с местными. Сегодня с ними не было Джема и Уилл казался беспокойным.

- Удалось что-нибудь разузнать? – спросила Тесса.

- Всё как обычно, - сказал Габриэль немного невнятно. – Всех жертв видели с мужчиной. Но описания внешности отличаются.

- Похоже на демона Эйдолона, - сказал Уилл. – Но сведенья такие обобщённые, что это может быть и Душен. Хотя не думаю, что Душен смог бы подобраться к женщине так близко и убедить её, что он на самом деле человек, неважно насколько она была пьяна.

- Но это ни о чём не говорит нам, - сказала Сесилия. – Если это Эйдолон, то он может принять чей угодно облик.

- Зато он чрезвычайно постоянен, - сказал Уилл. – Всегда приходит в облике мужчины и всегда забирает женщину. Хотя нам это не поможет.

- А вдруг поможет. – Сказал Габриэль. – Он не должен вернуться.

- Мы не можем делать это вечно.

Они обсуждали это каждую ночь всю прошлую неделю. Этот разговор, как и предыдущие, закончился тем, что они просто уснули в экипаже по дороге в Институт. Дома они поприветствовали детей, которые завтракали с Бриджит, потом с полузакрытыми глазами слушали Анну, которая болтала о том, что хочет делать днём и стучащего ложкой Джеймса.

Тесса с Уиллом направились вверх по лестнице, к себе в спальню. Сесилия осталась ждать Габриэля, который задержался в гостиной.

- Я скоро поднимусь, - сказал он, его глаза были красными от недосыпа. – Просто хочу просмотреть утренние газеты.

Габриэль всегда это делал. Каждое утро он непременно проверял газеты. Так что Тесса, Уилл и Сесилия просто вернулись в свои кровати. Оказавшись в спальне, Тесса умыла лицо в чаше с горячей водой, которую для неё оставила Бриджит. В камине горел огонь, а кровать была уже расстелена, ожидая её и Уилла. И они с удовольствием в неё рухнули.

Только они успели задремать, как в дверь лихорадочно застучали и за ней раздался взволнованный голос Габриэля:

- Это опять произошло. На этот раз ещё хуже, чем прежде.

Снова подали экипаж и не прошло и часа, как они снова возвращались в Ист-Энд, но на этот раз, в полном боевом облачении.

- Это произошло в месте под названием Миллерс-корт, на Дорсет-стрит, - сказал Габриэль.

Из всех жутких улиц Восточного Лондона, Дорсет-стрит была самой худшей. В последние несколько недель, Тесса много  узнала о происходящем на этой улице. Этими трущобами заправляла парочка жутко агрессивных домовладельцев. Тут было столько крика, столько нищеты и стояло такое зловоние, что невозможно было дышать. Дома здесь состояли из малюсеньких съёмных комнатёнок. Это была улица людей с бессмысленными взглядами, главным чувством которых была безысходность.

По пути, Габриэль рассказал им то, что узнал из утренних газет: адрес (дом номер тринадцать), имя жертвы (Мэри Келли). На улице было что-то вроде парада, как в день вступления в должность лорд-мэра. Новости об убийстве быстро распространялись, создавая оживлённое движение в сторону места происшествия. Продавцы газет кричали об убийстве как сумасшедшие, пытаясь повысить этой новостью продажи. Сесилия выглянула из-за занавески экипажа.

- Они выглядят так, будто празднуют, - сказала она. - Они улыбаются и бегут покупать газеты. Господи, как можно радоваться таким вещам?

- Это интересно, - сказал Уилл с мрачной ухмылкой. – Опасность притягивает. Особенно тех, кому нечего терять.

- Это похоже на безумие, - сказал Габриэль.

Как и следовало ожидать, толпа уже заполнила всю дорогу до Дорсет-стрит. Все местные жители высыпали на улицу, наблюдая за полицией. Полиция пыталась держать людей подальше от тёмного входа в помещение.

- Это здесь,- сказал Габриэль. – Мы не сможем подобраться ближе, пока ты не войдёшь, Тесса. Там есть инспектор, которого зовут Эбберлайн, он со Скотленд-ярд. Если бы мы могли выманить его оттуда или одного из констеблей, которые работают внутри…

- Я приведу одного из них, - сказал Уилл, пробираясь через толпу. Он вернулся несколько минут спустя с мужчиной среднего возраста, который обладал добродушной внешностью и казался очень деятельным. Что бы не сказал ему Уилл, этого оказалось достаточно, чтобы заставить его покинуть место преступления.

- Где это? – спросил он, следуя за Уиллом. – Вы уверены…

- Уверен.

Он провёл инспектора в переулок и через несколько мгновений свистнул. Он стоял в дверном проёме дешёвой съёмной комнаты.

- Сюда, - сказал Уилл. Инспектор находился в углу и выглядел спящим. Верхняя одежда была снята. – С ним всё в порядке, но вероятно, он скоро очнётся. Надень вот это.

Пока Тесса накидывала одежду и принимала облик Эбберлайна, Уилл посвятил её в некоторые детали дела, о которых он узнал от людей на улице. Последний раз Мери Келли видели в два тридцать ночи, но кое-кто утверждает, что видел её позже, около восьми тридцати. Несмотря на то, кто это был, у него явно было предостаточно времени, чтобы скрыться.

Когда Тесса была готова, Уилл помог ей пробраться через толпу обратно ко входу в здание. Тесса вошла в тёмный коридор, который вёл к маленькому внутреннему дворику. Тут было несколько домов, покрытых дешёвой побелкой. Десятки лиц следили за ней из грязных разбитых окон.

Комната тринадцать была не совсем комнатой – скорее частью пространства, разбитого на отсеки. Тут было почти пусто, за исключением нескольких обломков мебели. Было очень, очень душно, как будто тут всю ночь горел огонь.

За всё своё время охоты на демонов, такое Тесса увидела впервые.

Повсюду была кровь.

Её было так много, что Тессу удивило, как такое количество может уместиться в одном маленьком теле. Часть пола стала чёрной из-за крови, а кровать, на которой лежала жертва, была полностью испачканной. Тело жертвы было буквально разобрано на части. Лицо обезображено до неузнаваемости. Внутренние органы были извлечены наружу и разложены на кровати и прикроватном столике.

Над ней, наклонившись, стоял мужчина. На полу рядом - докторский чемоданчик. Тесса взяла себя в руки и заговорила:

- Ну что, доктор?

Он обернулся.

- Думаю, скоро можно будет её увозить.

- К каким выводам вы пришли? Мне нужен краткий отчёт.

Доктор выпрямился и вытер запачканные кровью руки о штаны.

- Ну что я могу сказать. Очень глубокие ножевые ранения горла. Голова почти отделена от тела. Как видите, носа вообще нет, как и большого количества кожи. Очень много ранений в области живота. Брюшная полость абсолютно пуста. Большинство её содержимого разложено по комнате, но некоторые органы исчезли. Так же исчезло сердце. Кожа на столе была содрана с бёдер, я думаю.

Тесса больше не могла слушать. Ей уже было достаточно.

- Всё ясно, - сказала она. – Мне нужно кое с кем переговорить.

- Примите меры для её перевозки, - сказал доктор. – Нужно как можно скорее увезти её отсюда, пока не ворвались люди. Им вечно хочется всё видеть своими глазами.

- Констебль, - обратилась Тесса к полицейскому у двери, - проследите за тем, чтобы был подан экипаж.

Тесса быстро покинула здание и пробралась через толпу, вдыхая как можно глубже, чтобы поскорее забыть запах крови и внутренностей. Она чувствовала такую тошноту, которой не  испытывала со времён беременности. Уилл взглянул на неё и обнял. Сесилия шагнула к ней и протянула нюхательную соль.

- Выпустите инспектора, - сказала она, приходя в себя. – Он там сейчас нужен.

 Инспектора одели и привели в чувство при помощи нюхательной соли. Убедившись, что он твёрдо стоит на ногах, они заверили его, что он просто упал в обморок и быстро покинули территорию.

- Кто бы это не сделал, он давно ушёл, - сказал Габриэль, - Это произошло несколько часов назад. Из-за того, что тело было внутри помещения, его не сразу обнаружили.

Он достал Сенсор, но тот не показал повышенной активности.

- Предлагаю вернуться в Институт, - сказал он. – Мы разузнали здесь всё, что можно. Пора подойти к проблеме с другой стороны. Нужно более подробно рассмотреть те улики, которые он оставляет после себя.

- Людей, - сказала Тесса.

- Да, людей, - сказал Габриэль, поправляясь.

 

                                                        ***

Теперь они чувствовали себя как никогда бодро. Тесса вообще сомневалась, что сможет когда-нибудь уснуть. Дорога с Востока на Запад Лондона в этот раз казалась ей невыносимой: чистые здания, деревья, парки, симпатичные экипажи, красивая одежда и магазины. А всего в миле от этого…

- Что сделано, то сделано, - сказал Уилл, беря её за руку.

- Ты её не видел.

- Да, но мы поймаем того, кто напал на неё.

Когда они повернули на Флит-стрит, Тесса почувствовала, что что-то не так. Она не могла понять, в чём конкретно дело. На улице всё было абсолютно спокойно. Один из служащих соседнего участка сметал листья со ступеней. Недалеко стояла повозка с углём и телега, на которой доставляли свежие овощи. Она выпрямилась, каждый нерв напрягся, а когда экипаж остановился, она быстро распахнула дверцу и выскочила. Видя её реакцию, остальные тоже напряглись.

Первым, что подтвердило её опасения было то, что Бриджит не вышла их встречать.

- Бриджит? – позвала Тесса.

Тишина.

Она посмотрела вверх на окна – чистые, целые, тёмные. Занавески задёрнуты. Уилл толкнул входную дверь.

Они нашли Бриджит рядом с лестницей. Сесилия бросилась к ней.

- Без сознания, - сказала она. – Но дышит. Дети! Кто с детьми?

Как один, они кинулись вверх по лестнице. Свет не горел, все двери были закрыты, все занавески задёрнуты. Все побежали в разных направлениях: проверили детскую, спальни, все комнаты на верхних этажах. Ничего.

- Сумеречные охотники…

Голос был ни мужским, ни женским. Казалось, он доносится отовсюду. Уилл и Тесса встретились в коридоре и Уилл поднял вверх ведьмин огонь.

- Кто ты? – крикнул он. – Где дети?

- Сумеречные охотники…

- Где наши дети? Тебе до них нет никакого дела. Покажись.

- Сумеречные охотники…

Появились Габриэль и Сесилия, оба с клинками серафимов на изготовку. Уилл и Тесса присоединились к ним. Они спустились вниз, осматривая всё по пути.

- Я слежу за вами, – зашипел голос, который теперь, кажется, доносился снизу. - Сумеречные охотники. Я проследил за вами до дома, чтобы поиграть в игру.

- И что за игра? – спросил Уилл. – Я поиграю с тобой в любую игру, если покажешься.

- Игра в прятки. Я люблю прятаться. Я люблю разбирать… по частям. Я прячусь. Я разбираю по частям.

- Я знаю, что у тебя есть форма, - сказал Уилл. – Тебя можно увидеть. Покажись.

- Ложка!

Возглас донёсся из столовой. Все четверо кинулись на голос. Когда они распахнули дверь, то увидели Джеймса, стоящего на другом конце комнаты с ложкой в руках.

- Джеймс! – закричала Тесса. – Иди к маме! Идю сюда, Джеймс!

Джеймс засмеялся и, вместо того, чтобы побежать к Тессе, повернулся в сторону большого камина, внутри которого полыхало огромное пламя. Он побежал прямо в него.

- Джеймс!

Уилл и Тесса, оба кинулись к нему, но на полпути увидели, как огонь вспыхнул разными цветами: синим, зелёным и чёрным. От него ударило такой волной жара, что они отшатнулись.

Она исчезла также быстро, как и появилась, и они снова кинулись вперёд к камину, но там не было никаких признаков Джеймса.

- Нет, нет! – закричала Тесса. – Джейми!

Она рванула к огню. Уилл поймал её и оттащил назад. У Тессы потемнело перед глазами. Всё, о чём она могла думать, это о своём малыше: его мягкий смех, чёрные-чёрные волосы как и у его отца; его мягкий характер; то, как он обвивал своими ручонками её шею; реснички, касающиеся щёк.

Она осела на пол. «Джеймс», думала она в отчаянии.

Прохладная рука коснулась её запястья. В её голове тихо зазвучали слова. «Я здесь».

Её глаза распахнулись. Джем присел рядом с ней. Капюшон его одеяния был откинут, чёрные с серебром волосы в беспорядке. «Всё хорошо. Это не Джеймс. Это демон пытался обвести вас вокруг пальца. Джеймс здесь, в доме».

Тесса задыхалась:

- О, Боже! Это правда?

Сильные руки неожиданно обвили её, крепко обнимая.

- Это правда. Джем наложил защитное заклятие на Люси и Джеймса, когда они родились. Они живы. Нам просто нужно их найти, Тесс. Тесса…

Она почувствовала слёзы Уилла.

Джем всё ещё держал её за руку. «Я звала Джеймса и он пришёл», думала она.

Тесса оставалась на своём месте. Это был первый раз в её жизни, когда она подумала, что не сможет подняться. Уилл обнимал её, а Джем держал за руку. Этого было достаточно, чтобы дышать. «В Городе Молчания думают, что демон из разряда ловкачей. Это значит, что он может заставить вас метаться за ним по всему Институту. Для чего ему это - непонятно, но в его поведении есть что-то детское».

- Если это ребёнок… - начала Тесса.

Все повернулись к ней.

- Если это ребёнок, то он думает, что играет в игру. Он играет с женщинами. Я думаю, он хочет найти себе… маму.

Внезапно словно лёгкий ветерок пронёсся по комнате.

- Я буду играть, - сказал совсем другой голос.

- Джессамина! – сказал Уилл. – Но она ведь снаружи.

- Я поиграю с тобой, - сказал голос Джессамины, теперь уже громче. Казалось, он раздаётся из каждой комнаты. – У меня есть игрушки и кукольный домик. Поиграй со мной.

Наступила долгая тишина. Потом все газовые лампы разом вспыхнули голубым пламенем чуть ли не до потолка. И так же резко погасли, погрузив комнату в темноту.

- Мой кукольный домик просто чудесный, - продолжил голос Джессамины. – Он очень маленький.

- Очень маленький? – раздалось в ответ.

- Приведи детей и мы сможем поиграть.

По комнате со свистом пронёсся ещё один порыв ветра.

- Комната Джессамины, - сказал Уилл.

Они осторожно направились к комнате Джессамины, дверь которой была открыта. В её комнате стоял тот самый кукольный домик, которым она так гордилось, а за ним замерла прозрачная фигурка Джессамины. Спустя мгновение что-то начало появляться из каминного дымохода. Что-то похожее на клочки тумана, которые поплыли по комнате как облака. Джессамина передвигала кукол в одной из комнат домика и не обращала ни на кого внимания.

- Нам нужно больше людей для игры, - сказала она.

- Он очень маленький. Но в нём столько частей.

Туман поплыл к домику, но Джессамина внезапно ярко вспыхнула. Она словно превратилась в паутину, окутывая домик.

- Нам нужны ещё люди для игры, - прошептала она. – Дети.

- Они в стенах.

- В стенах? – спросил Габриэль. – Как они могут быть…

- Дымоходы, - сказала Сесилия. – Он использует дымоходы.

Они бегали из комнаты в комнату. Каждый ребёнок крепко спал, помещённый в каминный дымоход: Анна в одной из пустующих спальных комнат, Джеймс в кухне, Люси в спальне Габриэля и Сесилии. Убедившись, что с детьми всё в порядке, их оставили с Бриджит, а родители вернулись в комнату Джессамины, где её мерцающая фигура играла с маленькой девочкой. Джессамина, казалось, полностью увлечена игрой, пока не вошли остальные и не кивнули ей.

- А теперь мы поиграем в новую игру, - сказала она.

Маленькая девочка повернулась к Джессамине, и Тесса увидела её лицо. Оно было бледным и гладким - лицо ребёнка, но её глаза были полностью чёрными, без белков.

- Нет. В эту.

- Ты должна закрыть глаза. Это очень весёлая игра. Мы будем прятаться.

- Прятаться?

- Да. Мы будем играть в прятки. Ты должна закрыть глаза.

- Я люблю прятаться.

- Но сначала ты будешь искать. Закрой глаза.

Маленькая девочка – демон, которой по внешности было лет пять, закрыла глаза. Как только она это сделала, Уилл взмахнул клинком серафимов и по всей комнате разлетелись брызги ихора.

 

                                                   

                                                   

                                                      ***

 

- Демон исчез, - сказала Тесса. – Но проблема была в том, что в Лондоне никто об этом не знал. Джек-потрошитель буквально растворился в воздухе и некого было призвать к ответственности за содеянное. Не было ни поимки преступника, ни суда, ни публичной смертной казни. Убийства просто прекратились. Мы подумывали инсценировать что-нибудь, но было бы столько разных проверок, что, скорее всего, это всё только усложнило бы. Но всё обернулось так, что нам вообще не нужно было ничего предпринимать. Народ и газетчики сами придумали историю. Новые подробности печатались каждый день, даже когда не поступало никаких новых данных. Люди сами напридумывали кучу разных теорий, чем занимаются и по сей день. Все хотят поймать убийцу, которого поймать невозможно. Каждый хочет быть героем истории. Так часто бывает. В отсутствии реальных фактов, средства массовой информации подкидывают свою идею происходящего. Это избавляет нас от многих проблем. Во многих случаях, современные СМИ – наши лучшие помощники, когда дело сводится к сокрытию правды. Не сбрасывайте со счетов примитивных. Они наплетут любых историй, чтобы придать смысл тому, что происходит в их мире. И некоторые их истории намного лучше, чем наши. Спасибо за внимание, - закончила Тесса. – Желаю вам успехов в вашем нелёгком пути. То что вы делаете – очень важно.

- Аплодисменты нашей уважаемой гостье, - сказала Катарина.

Когда рукоплескания стихли, Тесса покинула своё место и отошла к мужчине, который поцеловал её в щёку. Он был высоким и стройным, одетым в чёрно-белой гамме. В его чёрных волосах выделялась одна белая прядь, как-будто завершая двухцветный образ.

На Саймона нахлынули воспоминания. Некоторые вспомнились легко, некоторые прятались в паутине забытья. А ведь Джем тоже был на свадьбе Люка и Джослин. То, как он улыбался Тессе и как она улыбалась ему в ответ, не оставляло никаких сомнений по поводу их отношений. Они любили друг друга.

Саймон подумал об истории Тессы, о Джеме, который был Безмолвным Братом и частью её жизни так давно. Безмолвные Братья живут очень долго, и к Саймону вернулось туманное воспоминание того, как одного из них вернули к нормальной смертной жизни при помощи небесного огня. Это значит, что Джем жил в Городе Молчания больше ста лет, пока его служба не была окончена. Он вернулся к жизни, чтобы жить со своей бессмертной любовью.

Эти отношения были такими запутанными, что его собственная небольшая потеря памяти и статус бывшего вампира показались Саймону почти нормальными.

                                                      ***

 

Ужин тем вечером стал новым кулинарным ужасом. Мексиканская еда. Там были жаренные цыплята, на которых всё ещё оставались перья, и плоские лепёшки.

Джейс не появлялся. Чтобы это понять, Саймону даже не нужно было оглядываться вокруг, вся столовая и так стояла на ушах. Если бы блондинистая голова Джейса и мелькнула бы где-нибудь, Саймон бы это услышал по многочисленным восхищённым вздохам.

После ужина последовало два часа обязательных занятий в библиотеке. А после всего этого, Саймон и Джордж вернулись к себе в комнату, застав Джейса, стоящего у двери.

- Приветствую, - сказал он.

- Серьёзно? – ответил Саймон. – Ну и как долго ты здесь пасся?

- Я хотел с тобой поговорить. – Джейс засунул руки в карманы и облокотился о стену, выглядя при этом как с обложки модного журнала. – Наедине.

- Люди подумают, что мы запали друг на друга. – Сказал Саймон.

- Можешь зайти, если хочешь, - сказал Джордж. – Если разговор личный, обещаю не слушать.

- Ну нет, туда я не пойду, - сказал Джейс, глядя на комнату через открытую дверь. – Там такая сырость, что вы могли бы разводить лягушек.

- Блин, теперь я зациклюсь на лягушках, - сказал Джордж. – А я ненавижу лягушек.

- Ну так, что ты хотел? – спросил Саймон.

Джейс слегка улыбнулся.

- Джордж, подожди в комнате, - сказал Саймон извиняющимся тоном. – Я буду через минуту.

Джордж вошёл в комнату и закрыл за собой дверь. Теперь Саймон остался с Джейсом в длинном коридоре и ему показалось что, что-то такое уже было раньше.

- Спасибо, - сказал Джейс без обиняков. – Ты был прав насчёт Тессы.

- Она говорила с тобой?

- Я сам подошёл к ней чтобы поговорить. – Джейс выглядел немного смущённым и довольным одновременно. Наверное, одним таким видом, он мог бы убить любую девчонку наповал. – Она моя прапрапра-сколько там-бабушка. Она была замужем за Уиллом Эрондейлом. Я много слышал о нём до этого. Он был одним из тех, кто остановил массовое нашествие демонов в Британии. Она и Уилл были первыми Эрондейлами, которые управляли Лондонским Институтом. Я знал об этом и раньше, но понятия не имел, что в живых остался кто-то одной со мной крови. А Тесса именно такая, она – мой кровный родственник.

Саймон тоже привалился к стене и спросил:

- Ты говорил об этом Клэри?

- Да, я висел с ней на телефоне около двух часов. Она сказала, что Тесса намекала на некоторые вещи ещё на свадьбе Люка и Джослин, но со мной лично она говорить тогда не стала. Не хотела на меня давить.

- А ты чувствуешь, что на тебя давят?

- Нет, - ответил Джейс. – Я чувствую, что есть кто-то, кто понимает, что значит быть Эрондейлом. Понимает и хорошую сторону этого, и плохую. Я беспокоился из-за своего отца. Зная о его поступках, я думал, что быть Эрондейлом для меня – значит быть слабым. Потом я узнал больше и понял, что это также значит, что я могу быть и кем-то вроде героя.

- Да уж, - сказал Саймон. – Поверь, я знаю, что это такое.

Они оба помолчали, понимая друг друга: один из них не помнил ничего из своей истории, а второй о своей никогда ничего и не знал.

Саймон нарушил тишину:

- Ты увидишься с ней снова? С Тессой?

- Она сказала, что хочет показать мне и Клэри дом Эрондейлов в Идрисе.

- А Джем? С ним ты тоже знаком?

- Мы уже встречались с ним раньше, - сказал Джейс. – В Базилиасе, в Идрисе. Ты не помнишь, но я…

- Превратил его из Безмолвного Брата обратно в человека, - сказал Саймон. – Это я помню.

- Мы с ним поговорили в Идрисе, - сказал Джейс. – То, что он мне тогда сказал, теперь приобрело больше смысла.

- Выходит, ты доволен, - сказал Саймон.

- Да, я доволен, - ответил Джейс. – А вообще, я стал реально счастлив после того, как закончилась Тёмная Война. У меня теперь есть Клэри и моя семья. Единственное тёмное пятно – это ты. Точнее то, что ты не помнишь ни Клэри, ни Изабель, ни даже меня.

- Ну извини, что порчу тебе жизнь своей дурацкой потерей памяти, - пробормотал Саймон.

- Я вовсе не это имел в виду, - сказал Джейс. – Я просто хотел бы, чтобы ты всё помнил из-за…- он вздохнул. – Ладно, забудь.

- Слушай, Эрондейл, ты у меня в долгу теперь. Жди меня здесь.

- Как долго? – Джейс выглядел расстроенным.

- Столько, сколько понадобится.

Саймон проскользнул в комнату и закрыл дверь. Джордж, который лежал на кровати и что-то читал, нахмурился, когда Саймон сказал ему, что Джейс остался ждать в коридоре.

- Он начинает меня пугать, - сказал Джордж. – Кому захочется, чтобы за ним следил Джейс Эрондейл, весь такой загадочный и молчаливый, и блондинистый. … Ну ладно. Скорее всего, этого бы хотелось куче людей. Но я точно не из их числа.

Саймон не потрудился запереть дверь их комнаты, отчасти потому, что в Академии не было замков; с другой стороны, если Джейсу вдруг припрёт войти и постоять у кровати Саймона всю ночь – никакие замки его не остановят.

- Ему, наверное, что-то нужно? – спросил Джордж, снимая футболку и кидая её в угол комнаты. – Это что, какая-то проверка? Нам придётся с ним сражаться посреди ночи? Сай, не хочу приуменьшать наши крутые способности по борьбе с демонами, но эту битву мы вряд ли выиграем.

- Не парься, - сказал Саймон, падая на свою кровать, которая прогнулась под ним намного сильнее, чем нужно, скрипя поломанными пружинами.

Они приготовились ко сну. Как обычно, в темноте поболтали о вездесущей плесени и разных зоологических видах существ, ползающих вокруг в темноте. Саймон услышал, как Джордж повернулся лицом к стене – сигнал, что он вот-вот заснёт и ночные беседы окончены.

Саймон не спал. Просто лежал, закинув руки за голову и чувствуя, как тело всё ещё ломит после утреннего прыжка с дерева.

- Ничего, если я включу свет? – спросил он.

- Валяй.

Он всё ещё говорил «включу свет», как будто можно было щёлкнуть выключателем. Но тут были только свечи, которые давали так мало света, как только возможно. Саймон нашарил на маленькой тумбочке возле кровати спички и зажёг свечу. Сев на кровати, он поставил её себе на колено, что определённо было небезопасно. Пожалуй, единственным плюсом постоянно влажного пола было то, что он не сможет загореться. Конечно, Саймон сам мог обжечься, если свеча опрокинется, но это был единственный способ увидеть то, что пишешь. Он взял листок бумаги и ручку. Никаких эсэмэсок. Мобильной связи здесь не было. Он подложил под листок книгу и начал писать:

 

Дорогая Изабель…

 

Может не стоит начинать с «дорогой»? Конечно, так иногда пишут в письмах, но сейчас это выглядит как-то странно и старомодно.

Он взял новый листок.

Изабель…

 

Нет, это получилось как-то слишком нейтрально. Другой листик.

 

Иззи,

 

Пожалуй, это тоже не катит. Они ещё не называли друг друга уменьшительно-ласкательными именами. Как, чёрт подери, ему начать это письмо? Может написать просто «привет» или вообще сразу перейти к делу. Эсэмэски, в этом смысле, были намного проще.

Он взял листок, который начинался с «Изабель». Кажется, это золотая середина. Он продолжил на нём:

 

Изабель,

Я сегодня упал с дерева.

Я думаю о тебе, лёжа в своей заплесневелой кровати.

Сегодня я видел Джейса. Думаю, у него может появиться пищевое отравление. Просто предупреждаю.

Я – Бэтмен.

Пытаюсь въехать, как правильно написать это письмо.

 

Ладно. Для начала – неплохо.

 

Скажу тебе что-то, что ты и так уже знаешь -  ты удивительная. Я это точно знаю. Это все знают. Но проблема в том, что я не знаю, кто я. Я пытаюсь понять, каким я был раньше, чем я заслужил возможность быть с такой как ты. Я не могу в это поверить, только потому, что мне кто-то так говорит. Мне нужно знать, каким я был. Если я был тем парнем, которого ты любила, то я хочу стать им снова.

Я надеюсь, что здесь это и произойдёт: в месте, где тебя пытаются убить каждый божий день. Думаю, это займёт какое-то время. Знаю, что вещи, которые отнимают время, бесят. Знаю, что это сложно. Но для меня остался только такой путь.

Наверное, это письмо вышло очень дурацким. Может ты его уже и не читаешь. Не знаю, что ты будешь с ним делать: изрубишь своим хлыстом на мелкие кусочки или выкинешь, или ещё что.

 

Всё это он написал одним махом. Потом на минуту призадумался.

 

Я собираюсь отдать это письмо Джейсу, чтобы он передал его тебе. Он таскался за мной весь день словно тень отца Гамлета. А ещё он тут, чтобы убедиться, что я ещё не отдал Богу душу, или наоборот, что отдал. А может из-за тебя. Может ты его послала.

Я не знаю. Это ж Джейс. Кто знает, что творится в его блондинистой голове? Короче, я отдам письмо ему. Конечно, он скорее всего сунет в него свой нос. Джейс, если ты это читаешь, я почти уверен, что у тебя будет отравление. Советую не пользоваться нашими ванными комнатами.

 

Конечно, вышло не очень-то романтично, но он решил оставить всё как есть. Возможно это развеселит Изабель.

 

Джейс, если читаешь – завязывай.

Иззи, я не знаю, ждёшь ли ты  меня ещё, но если ждёшь, я постараюсь быть достойным твоего ожидания. Всё, что я могу пообещать это, что буду и дальше пытаться.

Саймон.

 

Саймон открыл дверь и абсолютно не удивился, что Джейс всё ещё ждал снаружи.

- Вот, - сказал Саймон, протягивая ему письмо.

- Я смотрю, ты особо не торопился, - сказал Джейс.

- Зато теперь мы в расчёте, - ответил Саймон. – Дуй на свою вечеринку в дом Эрондейлов со своей странной семьёй.

- Именно это я и планирую сделать, - сказал Джейс и расплылся в довольной улыбке. На одном из зубов у него был маленький скол. Когда он улыбался, то выглядел ровесником Саймона. Возможно когда-то они даже были друзьями. – Спокойной ночки, Виглз.

- Виглз?

- Да. Это твоё прозвище. Ты всегда нас заставлял так тебя называть. Я даже как-то почти забыл, что тебя зовут Саймон. Я так привык звать тебя Виглзом.

- Виглз? Что это вообще за… слово? Что оно означает?

- Ты никогда нам не объяснял, - сказал Джейс, пожимая плечами. – Это было твоей страшной тайной. Ещё раз, спокойной ночки, Виглз. Я позабочусь об этом. – Он помахал письмом.

Саймон захлопнул дверь. Он знал, что большинство учеников, чьи двери выходят в этот коридор, сделали всё, чтобы подслушать их с Джейсом обмен любезностями. А ещё он знал, что утром все будут обращаться к нему, исключительно по его новому прозвищу, и с этим уже ничего нельзя будет поделать.

Но это была не слишком большая цена, чтобы передать письмо Изабель.