Аннотация

Уильям Хоуп Ходжсон

«Дом на краю»

«Дом на краю»

Роман

Перевод осуществлен по изданию: William Hope Hodgson. The House on the Borderland. Panther Book, London, 1969.

Рукопись, обнаруженная в 1877 году господами Тоннисоном и Беррегногом в развалинах к югу от деревни Крейтен, в западной части Ирландии, с комментариями.

Моему отцу, блуждающему в затерянной вечности

Двери открой И услышь! Ветра приглушенный вой и луна сквозь мерцание слез. И вот — словно бы среди грез — отзвук шагов, исчезающий отблеск. Мертвые в ночи! Тише! Внемли печальному плачу ветра во тьме. Тише, внемли, не дыша, не шепча, поступи вечности — звуку, что и тебя зовет умереть. Тише, внемли! Внемли поступи мертвых.[1]

Предисловие

Я долго раздумывал над изложенной ниже историей. Снова и снова я как издатель испытывал искушение ее «олитературить» (если позволить себе воспользоваться таким несуразным словом). В то же время я верил, что интуиция не ...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Приветствуем тебя, неведомый ценитель литературы. Если ты читаешь этот текст, то книга "Дом на краю" Ходжсон Уильям Хоуп небезосновательно привлекла твое внимание. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Развязка к удивлению оказалась неожиданной и оставила приятные ощущения в душе. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. С помощью описания событий с разных сторон, множества точек зрения, автор постепенно развивает сюжет, что в свою очередь увлекает читателя не позволяя скучать. "Дом на краю" Ходжсон Уильям Хоуп читать бесплатно онлайн можно неограниченное количество раз, здесь есть и философия, и история, и психология, и трагедия, и юмор…

Читать Дом на краю

Новинки

Мигель и Марисол
  • 0
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Для взрослых и для детей в равной степени. Сказка о том в какую неожиданную и бесконечно значимую...

Фрагмент — 0 стр.

Для взрослых и для детей в равной степени. Сказка о том в какую неожиданную и бесконечно значимую...

Одной жизни мало
  • 5
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Стихи о любви, о жизни, о простом и понятном женском счастье. Написаны в легкой манере изложения,...

Фрагмент — 3 стр.

Стихи о любви, о жизни, о простом и понятном женском счастье. Написаны в легкой манере изложения,...

Создатели монстров
  • 5
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

На небольшой провинциальный городок, затерянный среди прикаспийских степей, обрушивается целая че...

Фрагмент — 21 стр.

На небольшой провинциальный городок, затерянный среди прикаспийских степей, обрушивается целая че...

33 этаж
  • 5
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Лифт. Четверо незнакомцев. Они живут на разных этажах, но остановка у них одна. Добро пожаловать ...

Фрагмент — 7 стр.

Лифт. Четверо незнакомцев. Они живут на разных этажах, но остановка у них одна. Добро пожаловать ...

Богословка Авеню
  • 4
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

По отношению ко времени личной жизни нет событий более важных или менее важных. Все события одина...

Фрагмент — 5 стр.

По отношению ко времени личной жизни нет событий более важных или менее важных. Все события одина...