Здравствуй, дорогой незнакомец. Книга "Дом духов" Альенде Исабель не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Автор искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. Актуальность проблематики, взятой за основу, можно отнести к разряду вечных, ведь пока есть люди их взаимоотношения всегда будут сложными и многообразными. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к отгадке едва уловим, постоянно ускользает с появлением все новых и новых деталей. Увлекательно, порой смешно, весьма трогательно, дает возможность задуматься о себе, навевая воспоминания из жизни. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. Умелое использование зрительных образов писателем создает принципиально новый, преобразованный мир, энергичный и насыщенный красками. "Дом духов" Альенде Исабель читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.
Отзывы
kittymara
27 мая
Ее называют Маркесом в юбке Ну, что-то такое есть. Временами даже очень, но раз и блеснет какая-то грань слова, связка предложений, поворот в сюжете, интонация и... нет, не Маркес, который для меня the best в жанре магического реализма. Но, прочитав Альенде, я таки утвердилась во мнении, что в целом латиноамериканские писатели the best в этом жанре. То ли это у них в крови, то ли в воздухе места проживания, то ли во взгляде на жизнь, то ли в особенностях восприятия веры, то ли в сплаве всего этого... а впрочем и неважно по большому счету. Когда раскрывается секрет трюка, то исчезает магия. В целом книга далеко не так масштабна, как эталонные для меня "Сто лет одиночества" Маркеса. И обидно ли это, уместно ли это или нет, но я буду неизбежно сравнивать любого латиноамериканского писателя с ним. Ничего не могу с собой поделать. В "Дд" куда как меньше персонажей и сюжетных линий, и больше логики, жизненной жесткости, как ни странно. Ближе к концу, Альенде вообще задвигает магический реализм куда подальше и пишет о хунте пиночета практически документалку. Да и вообще Альенде более приземленно рассказывает о женщинах, находящихся под многовековым гнетом, не особо идеализируя брак и любовь. Потому что даже, когда она и есть эта любовь, за ней много неприглядного: мужские измены, предательства и физическое и моральное насилие. И если у Маркеса получалось парой слов так написать любовь, что все внутри переворачивается, то у нее - нет. Совсем-совсем другая интонация, как у человека, лишенного каких-либо романтических иллюзий. Но что, безусловно, ей удается, как и другим латинским писателям, так это написать великолепных женщин, которые даже в своей пассивности и почти животной покорности, могут восстать, когда накипело, и без истерик, слез и громких сцен уничтожить своих крутецких мачо. Растоптать их в труху без единого слова и физического насилия. Сила духа, огого. Всяким мачо и не снилось. И, конечно, идея о возвращении бумеранга. Любой поступок и даже слово - это камни, пущенные по воде бытия и влияющие на дальнейший ход событий и людские жизни. Когда-то сеньор Труэба походя изнасиловал крестьянскую девушку и многократно унизил своего внука-бастарда, который при пиночете стал полковником и пытал, насиловал, чуть не убил любимую внучку сеньора Труэба. Кто виноват, что делать и надо ли продолжать круговорот мести и насилия? У Бланки - внучки, ждущей ребенка после выхода из тюремных застенков, нет ответа. У меня тоже нет. И по концовке соглашусь со словами священника-коммуниста из "Дд". «- Сын мой, святая Мать Церковь находится справа, но Иисус Христос был всегда слева.» Парадокс, но у них там в Латинской Америке, так и есть. Священник может исповедовать коммунизм, а Христос был и остается всегда слева, рядом с простыми людьми в их бедных хижинах.