Аннотация

В этой книге вас ждёт встреча с настоящей классикой мировой детской литературы: стихами известного английского писателя Р.Л. Стивенсона в переводе Андрея Богдарина. Переводчику удалось не только сохранить смысл, английский дух, детскость и музыкальность стихотворений, но и сделать произведения классика близкими и понятными русскоязычному читателю, как взрослому, так и юному. В книге представлены стихи из трёх сборников Р.Л. Стивенсона: Детский сад стихов (A child`s garden of verses, избранное), Когда ребёнок играет один (The child alone, избранное), В саду (Garden Days, избранное).

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогие друзья по чтению. Книга "Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона" Богдарин Андрей произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. Умеренное уделение внимания мелочам, создало довольно четкую картину, но и не лишило читателя места для его личного воображения. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. Сюжет разворачивается в живописном месте, которое легко ложится в основу и становится практически родным и словно, знакомым с детства. С невероятной легкостью, самые сложные ситуации, с помощью иронии и юмора, начинают восприниматься как вполнерешаемые и легкопреодолимые. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными. Глубоко цепляет непредвиденная, сложнопрогнозируемая последняя сцена и последующая проблематика, оставляя место для самостоятельного домысливания будущего. "Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона" Богдарин Андрей читать бесплатно онлайн безусловно стоит, здесь есть и прекрасный воплощенный замысел и награда для истинных ценителей этого жанра.

Читать Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона

Новинки

Инферно: Марионетки
  • 0
  • 0
  • 0

Аннотация:

Если один раз удалось встряхнуть основы нового для тебя мира, то почему бы не продолжить это понр...

Полный текст — 0 стр.

Если один раз удалось встряхнуть основы нового для тебя мира, то почему бы не продолжить это понр...

Босиком по звездам, или Лабиринты чувств
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Мыслила ли я, что все изменится после достижения совершеннолетия? Живы ли мои родители? Что о...

Полный текст — 92 стр.

Мыслила ли я, что все изменится после достижения совершеннолетия? Живы ли мои родители? Что о...

Измена. Курорт с любовницей
  • 70
  • 2
  • 0

Аннотация:

— Как ты мог? — это даже не злость, а разочарование. — Не передёргивай, — рыкнул Игорь на мен...

Полный текст — 52 стр.

— Как ты мог? — это даже не злость, а разочарование. — Не передёргивай, — рыкнул Игорь на мен...

Рагу из тролля
  • 14
  • 1
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Где-то ждут Рована Сладкоголосого неприятности, но как пройти мимо, если к неприятностям полагает...

Полный текст — 12 стр.

Где-то ждут Рована Сладкоголосого неприятности, но как пройти мимо, если к неприятностям полагает...

Темные времена
  • 22
  • 1
  • 0

Аннотация:

С момента твоего рождения начинается формирование. Кто ты есть. Кем ты станешь. Куда ...

Полный текст — 74 стр.

С момента твоего рождения начинается формирование. Кто ты есть. Кем ты станешь. Куда ...

(не)подарок
  • 72
  • 2
  • 0

Аннотация:

Я ненавижу свою жену. Настолько, насколько вообще способен один человек ненавидеть другого. И она...

Полный текст — 0 стр.

Я ненавижу свою жену. Настолько, насколько вообще способен один человек ненавидеть другого. И она...