Аннотация

Эмиль Габорио (1832–1873) – французский писатель, один из основателей детективного жанра. Его ранние книги бытового и исторического плана успеха не имели, но зато первый же опыт в детективном жанре («Дело Леруж», 1866 г.) вызвал живой отклик в обществе, искавшем «ангела-хранителя» в лице умного и ловкого сыщика. Им то и стал герой почти всех произведений Габорио, полицейский инспектор Лекок. Влияние Габорио на европейскую литературу несомненно: его роман «Господин Лекок» лег в основу книги Коллинза «Лунный камень»; Стивенсон подражал ему в детективных новеллах (особенно в «Бриллианте раджи»); прославленный Конан Дойл целиком вырос из творчества Габорио, и Шерлок Холмс – лишь квинтэссенция типа сыщика, нарисованного им; Эдгар Уоллэс также пользовался наследием Габорио, не говоря уже о бесчисленных мелких подражателях.

Публикуемый здесь роман «Дело № 113» типичен для Габорио. Абсолютно не имеет значения, где совершено преступление – в городских кварталах или в сельской глуши. Главное – кто его расследует. Преступникам не укрыться от правосудия, когда за дело берется инспектор Лекок. Его изощренный ум, изысканная логика и дедуктивный метод помогают сыщику раскрывать самые невероятные преступления.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Здравствуй, дорогой незнакомец. Книга "Дело № 113" Габорио Эмиль не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. Автор искусно наполняет текст деталями, используя в том числе описание быта, но благодаря отсутствию тяжеловесных описаний произведение читается на одном выдохе. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. В романе успешно осуществлена попытка связать события внешние с событиями внутренними, которые происходят внутри героев. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. Увлекательно, порой смешно, весьма трогательно, дает возможность задуматься о себе, навевая воспоминания из жизни. На протяжении всего романа нет ни одного лишнего образа, ни одной лишней детали, ни одной лишней мелочи, ни одного лишнего слова. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. "Дело № 113" Габорио Эмиль читать бесплатно онлайн можно с восхищением, можно с негодованием, но невозможно с равнодушием.

Читать Дело № 113

Новинки

Попаданка для императора, или Истинную вызывали? (СИ) [С оглавлением
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

ОДНОТОМНИК! Попасть в другой мир в тело забитой крестьянки? Так могло повезти только мне! Теперь мне...

Полный текст — 132 стр.

ОДНОТОМНИК! Попасть в другой мир в тело забитой крестьянки? Так могло повезти только мне! Теперь мне...

Осень подарила мне тебя
  • 16
  • 0
  • 0

Аннотация:

Я мечтаю стать дизайнером, но реальность не оставляет выбора: на мне пьющая мать и сестра, которой ж...

Полный текст — 29 стр.

Я мечтаю стать дизайнером, но реальность не оставляет выбора: на мне пьющая мать и сестра, которой ж...

Одичавший Волк
  • 11
  • 0
  • 0

Аннотация:

A morte e ritorno. Семейный девиз звучит у меня в голове, пока я смотрю проблеме прямо в глаза и пыт...

Полный текст — 141 стр.

A morte e ritorno. Семейный девиз звучит у меня в голове, пока я смотрю проблеме прямо в глаза и пыт...

Канун всех нечистых. Ужасы одной осенней ночи
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Полночь с 31 октября на 1 ноября. Врата между миром живых и миром мертвых призывно распахиваются, и ...

Полный текст — 31 стр.

Полночь с 31 октября на 1 ноября. Врата между миром живых и миром мертвых призывно распахиваются, и ...

Развод. Она (не) просто подруга
  • 165
  • 4
  • 0

Аннотация:

Я стою у стола, сжимая в руке полотенце. Мне кажется, если я сейчас его не сожму, то просто швырну в...

Полный текст — 72 стр.

Я стою у стола, сжимая в руке полотенце. Мне кажется, если я сейчас его не сожму, то просто швырну в...

Бывший. (не) разведенка
  • 164
  • 2
  • 0

Аннотация:

— У нас много лет нет и не может быть ничего общего, поэтому до свидания. — Да нет, Ульяна, ты ошиба...

Полный текст — 64 стр.

— У нас много лет нет и не может быть ничего общего, поэтому до свидания. — Да нет, Ульяна, ты ошиба...

Яблочный снег
  • 54
  • 1
  • 0

Аннотация:

Я очнулась в больнице с травмой головы и потерей памяти. «Яблочный снег» — единственное, что мне уда...

Полный текст — 102 стр.

Я очнулась в больнице с травмой головы и потерей памяти. «Яблочный снег» — единственное, что мне уда...