Чужанiца (на белорусском языке)

Камю Альбер
Рейтинг 0
  • Понравилось: 0
  • В библиотеках: 0
  • 133
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

Аннотация

Альбэр Камю

Чужанiца

Пераклаў Змiцер Колас

Частка першая

I

Сёння памерла мама. Цi, можа, учора, не ведаю. Я атрымаў тэлеграму з прытулку: "Сканала мацi. Пахаванне заўтра. Шчыра спачуваем". Тут ладу не дойдзеш. Мабыць, i ўчора.

Прытулак для састарэлых - у Марэнга, за восемдзесят кiламетраў ад Алжыра. А другой гадзiне сяду ў аўтобус i надвячоркам буду там. Значыць, змагу пасядзець ля труны i заўтра ўвечары ўжо вярнуся. Папрасiў у патрона два днi. Вядома, ён не мог мне адмовiць, калi ўжо такая прычына. Але выгляд у яго быў незадаволены. Я нават сказаў: "Гэта ж не мая вiна". Ён прамаўчаў. I я падумаў, што не павiнен быў казаць яму гэтага. Урэшце, мне не было за што перапрошваць. Бадай, гэта ён павiнен быў мне паспачуваць. Але, вiдаць, ён зробiць гэта паслязаўтра, калi ўбачыць мяне ў жалобе. А цяпер яшчэ мама нiбы i не памерла. Вось пасля пахавання - тады ўжо справа будзе ясная, i ўсё пойдзе так, як яно прынята афiцыйна.

<...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Дорогой ценитель литературы, погрузившись в уютное кресло и укутавшись теплым шерстяным пледом книга "Чужанiца (на белорусском языке)" Камю Альбер поможет тебе приятно скоротать время. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. На протяжении всего романа нет ни одного лишнего образа, ни одной лишней детали, ни одной лишней мелочи, ни одного лишнего слова. Основное внимание уделено сложности во взаимоотношениях, но легкая ирония, сглаживает острые углы и снимает напряженность с читателя. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Обращают на себя внимание неординарные и необычные герои, эти персонажи заметно оживляют картину происходящего. "Чужанiца (на белорусском языке)" Камю Альбер читать бесплатно онлайн можно неограниченное количество раз, здесь есть и философия, и история, и психология, и трагедия, и юмор…

Читать Чужанiца (на белорусском языке)

Новинки

Тыя (на белорусском языке)
  • 2
  • 0
  • 0

Аннотация:

Чаму раптам захацелася мне расказаць пра гэта? I сама не ведаю. Толькi... Рупiць i рупiць. Адчуван...

Полный текст — 4 стр.

Чаму раптам захацелася мне расказаць пра гэта? I сама не ведаю. Толькi... Рупiць i рупiць. Адчуван...

Не, не ўсё роўна (на белорусском языке)
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

З тых дзён, як помню сябе, помню i свайго дзеда. Жыў ён у адным з намi доме, праз сенцы, i што ён ...

Полный текст — 5 стр.

З тых дзён, як помню сябе, помню i свайго дзеда. Жыў ён у адным з намi доме, праз сенцы, i што ён ...

Полуночный Валентайн
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Настоящая любовь не умирает. Возлюбленные с детства, Меган и Касседи думали, что будут вместе вечнос...

Полный текст — 89 стр.

Настоящая любовь не умирает. Возлюбленные с детства, Меган и Касседи думали, что будут вместе вечнос...

Карчоўнiк (на белорусском языке)
  • 1
  • 0
  • 0

Аннотация:

Напачатку была казка. Казка пра тое, як чалавек прадаў чорту душу i з дапамогай нячыстай сiлы нажы...

Полный текст — 6 стр.

Напачатку была казка. Казка пра тое, як чалавек прадаў чорту душу i з дапамогай нячыстай сiлы нажы...

Стуканок у аблавушцы (на белорусском языке)
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Хто-хто, а Пiлiп Стуканок умее жыць. Той-сёй дык i пазайздросцiць яму можа. Шанцуе Пiлiпу ў жыццi ...

Полный текст — 2 стр.

Хто-хто, а Пiлiп Стуканок умее жыць. Той-сёй дык i пазайздросцiць яму можа. Шанцуе Пiлiпу ў жыццi ...

Как Запад стал богатым. Экономическое преобразование индустриального мира
  • 10
  • 0
  • 0

Жанр: Экономика

Аннотация:

Книга «Как Запад стал богатым» Н. Розенберга и Л. Бирцделла считается одним из лучших объяснений «...

Полный текст — 30 стр.

Книга «Как Запад стал богатым» Н. Розенберга и Л. Бирцделла считается одним из лучших объяснений «...

Беспощадный рай
  • 21
  • 1
  • 0

Аннотация:

Антигерой (существительное): 1) яркий и харизматичный человек, лишенный моральных качеств 2) велик...

Полный текст — 0 стр.

Антигерой (существительное): 1) яркий и харизматичный человек, лишенный моральных качеств 2) велик...