Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 17

-- Ненавижу! -- выдохнул Дар в склоненное лицо Краля и, рванувшись, бросил тело навстречу противнику. Удар пришелся по коленям, Краль покачнулся, но устоял и замахнулся прикладом "хлопушки"...

В воздухе мелькнула коричневая молния и опустилась на плечи Краля, щелкнули челюсти, и бараноед с планеты Илера оборвал существование владельца крупнейшей на Капариде планта­ции Абааля.

-- Кыр!

Но то, что обернуло к Ватишу окровавленную морду, не бы­ло Кыром, а только лишь воплощением слепой ярости.

-- Кыр! Кля-рырь, Кыр!

Бараноед очнулся. Даруа Ватиш был его братом, его вожа­ком, его стаей. Кыр нарушил строжайший запрет, он посмел взгля­нуть на человека, как на добычу! Но ведь это вожак послал его на бой?! Кыр явственно ощущал разлившуюся в воздухе волну бо­ли и бешенства...

Бараноед прижал уши, опустил голову пониже, погасил блеск в глазах и осторожно двинулся к Ватишу.

-- Кырушка, -- Дар отвернулся от того, что раньше было Кра­лем. -- Кырушка, и ты... Эта планета... -- он судорожно сглотнул слюну и перевел дыхание. -- Надо искать гнездо.

Краем глаза он еще успел заметить мелькнувшую слева тень, которая проворно скрывалась в зарослях.

-- Эй, ты! -- крикнул он вслед тени. -- Почему ты не преду­предил?!

-- Это твой сородич, -- возник ответ из глубины сознания, -- это не уль.

Дар истерически расхохотался:

-- Ты слышал, Кыр? Зачем загрыз родственника?! Возня со связанными руками отняла бы у Дара больше вре­мени, если бы не злосчастное дерево с шипами, и пока присми­ревший Кыр жевал пойманную шишку, Ватиш проверил боезапас тро­фейной "хлопушки".

-- Пятьдесят человек, -- сказал он самому себе. -- Пятьдесят.

47

-- Ила...

-- Дар, что ты молчал так долго? Что-то случилось?

-- Ничего. Кажется, я добрался. Если Объект похож на пере­вернутое блюдце необозримого диаметра, то я нахожусь почти ря­дом. Охраны не видно. Где здесь вход?

-- Даруа, подожди, не подходи близко!

В коробке что-то тихонько звякнуло -- очевидно, ее аналог уронили или просто бросили на пол. Дар посмотрел на передат­чик, но продолжения не последовало, и он перевел взгляд на светло-зеленое, почти сливающееся с общим фоном нечто.

Опрокинутая полусфера венчалась ровной площадкой, напо­минающей взлетную. Больше всего сооружение напоминало околь­цованной беговой дорожкой спортивный космодром.

Ватиш вел наблюдение с небольшого пригорка, на котором еще сохранилось подобие кустов. Далее, на протяжении, по край­ней мере, километра, расстилалась голая, словно выжженная рав­нина. Ни листика, ни стебелька.

Из коробки почтовика раздался угрожающий треск, тут же сменившийся визгом, Даруа поспешно убавил звук.

-- Говорит Капарида! -- прозвучал несколько искаженный по­мехами Илкин голос. -- Мы -- разумные жители планеты, обращаем­ся к Совету Безопасности Содружества с просьбой о вмешательст­ве! Власть на планете оказалась в руках преступников, присвоив­ших себе право решать судьбу Капариды. Они пытаются уничтожить ондов -- наших нечеловекообразных, но разумных братьев, они занялись производством гравитационного оружия, они убили вашего наб­людателя, они убьют и второго...

Кыр не то пискнул, не то слабо рыкнул, и Дар оглянулся: из центра полусферы вырвалось пламя, потом вдруг втянулось обратно в черную пасть провала, а над лесом разнеслось эхо дальнего взрыва.

-- Илка?!

-- Илка, -- потвердил все тот же голос из глубины созна­ния.

Ватиш сжал кулаки:

-- Ты знал?!

-- Знал, -- спокойно отозвался Юккаго, -- но я не вправе вмешиваться в ваши дела.

Ватиш пнул передатчик так, что он жалобно звякнул.

-- Она решила, что так будет лучше. Первого наблюдателя, которого я сюда приводил, расстреляла охрана.

-- Ты видел?

-- Я видел и сказал об этом.

Ватиш крепко сжал голову руками.

-- Нет, -- возразил Юккаго. -- Этого делать не стоит. Тогда некому будет передать тебе записи Норина, и никто не проводит тебя в пещеру, где нет улей.

-- Не лезь в мои мысли, -- сказал Ватиш.

48

-- Па-ачтеннейшая публика, па-азвольте представиться: Даруа Ватиш -- бывший транспортный пилот третьей категории, а ныне лесной бродяга со стажем! -- Дар попытался щелкнуть каблу­ками, но у него этого не получилось, налипшая на сапоги грязь поглотила звук.

Удивление в глазах четверых, закованных в скафандры повышенной защиты людей, сменилось другим выражением.

-- Не надо так на меня смотреть, я не сумасшедший, и не надо стоять здесь, на открытом месте, и технику вашу лучше отогнать под деревья. Еще сегодня утром здесь кружил гелитер.

Патрульные незамедлительно убрали крылатую машину со взлетной полосы и набросили сверху маскировку.

-- Это и есть база? -- спросил командир, оглядывая разво­роченные взрывом стены.

Ватиш потер колючую щеку.

-- На месте Объекта нет даже этого, -- сообщил он. -- Там одна большая яма, к которой лучше не приближаться.

-- Нас встретили с распростертыми объятиями, -- сказал ко­мандир, -- благодарили за спасение планеты от "кучки отщепенцев" и скорбели о твоей смерти.

Даруа криво усмехнулся:

-- Если бы не онды, у них были бы основания скорбеть. Все эти дни гелитеры утюжили небо над окрестностями, я не рискнул пробираться к космодрому. Ледок задержан?

Командир поднял забрало гермошлема и глубоко вдохнул влажный воздух.

-- Ледок покончил с собой.

-- Неужели?! -- поразился Дар. -- А кто это видел?

-- Мэр продемонстрировал нам тело Ледока вместе с десят­ком арестованных "спокойных" и просил дать возможность капарам самим разобраться с этим "инцидентом".

-- Мэрия -- это не Капарида!

-- Я знаю, -- спокойно возразил командир, -- но сопротивле­ния не было, оружия в наличии не оказалось...

-- Так Патруль покинет планету?

-- Пока не прибудет представитель галактического совета -- нет.

Ватиш медленно опустился и сел на землю, обхватив колени руками. Трое патрульных осторожно углубились в развалины ба­зы, а командир присел рядом с Даруа, хмуро озирая опаленные стволы деревьев. Из-за дальнего куста с черными, свернувшими­ся трубочкой листьями, бесшумно выбрался Кыр и пополз, подми­ная брюхом траву, к людям.

-- Мы сегодня же отправим тебя на "Талан", -- сказал коман­дир.

Ватиш молча кивнул. Неподвижным, почти невидящим взглядом он уперся в разбитый ящик, из-под которого торчали желтые стреловидные листья, отороченные бахромой. Листья качались, хотя ветра не было.

Вдруг патрульный рывком захлопнул забрало шлема, вскочил, торопливо снимая с плеча излучатель... но Ватиш перехватил его руку:

-- Оставь!

Кыр недоверчиво прищурил налившиеся тьмой глаза: за несколь ко дней, проведенных в капарских лесах, он заметно переменился.

-- Иди ко мне, Кыр!

Бараноед еще раз поглядел на патрульного, потом быстро перебежал открытое пространство и вскочил Дару на плечи.

-- Это твой?

Даруа не ответил. Придерживая Кыра одной рукой, второй он стащил с абааля тяжелый ящик и отшвырнул далеко в сторону.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: