Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 98

- Да, Джейк, я говорю именно это. Это будет просто функция сверки с таблицей.

Я откинулся на спинку сиденья и присвистнул.

- Значит, тот самый "путь домой", который ты тут два часа разрабатывал, это совсем не путь домой. Это просто та дорога, по которой мы приехали.

- Боюсь, что так, - ответил Брюс. - Разумеется, можно было бы воспользоваться этим путем, но время переезда в земной лабиринт, если принять обычные скорости машины и принимая во внимание остановки на заправку и технический уход, заняло бы около тридцати тысяч земных лет.

10

- А до дому далеко, - сказал я.

- Действительно, - спокойно ответил Брюс. - Как бы там ни было, как я уже говорил, в нашем распоряжении гораздо более эффективный маршрут.

- Если мы сможем прорваться через этот портал без того, чтобы нас размазало по дороге. Кажется, это довольно трудно будет сделать.

- Это может потребовать вспомогательного компьютерного вмешательства во время вождения машины, если не полного компьютерного контроля.

Я вздохнул.

- Ты как думаешь, ты справишься с этим, Брюс?

- Не уверен. Видишь ли, я отнюдь не предвзято отношусь к машинам, я не считаю, что они все могут делать лучше человека. Эта задача может нуждаться и в хорошей координации глазомера и рук, и интуитивного чувства времени, которое есть на самом деле только у человеческого существа.

Я улыбнулся.

- Что ж, спасибо, Брюс. Ты говоришь мне такое просто потому, что тебя запрограммировали не обижать наши бедные маленькие "эго", или ты и впрямь так считаешь?

- Извини, Джейк, но этот вопрос довольно неоднозначен, и на него трудно будет ответить.

- Наверное, ты прав, Брюс. Что же, ты отлично поработал.

- Спасибо, Джейк. Работать с тобой - одно удовольствие.

Я повернулся на сиденье.

- Ну что, ребята? Что теперь будем делать?

- Поехали, - ответила Дарла. - У нас теперь есть карта. - Тут ее плечи сгорбились. - Прости, Джейк. Я забыла про Сэма. Я просто не подумала.

- Нам еще кое-чего не хватает, - сказал я. - Никакой провизии. С топливом вроде бы все в порядке, но как я могу понять из показаний приборов, у нас совсем плохо со смазкой, и нам нужен охладитель, вода нужна...

- Похоже на то, что обратная дорога, по словам Брюса, будет недолгой, - сказал Карл. - Может быть, нам удастся проскочить на том, что у нас есть.

Я покачал головой.

- Ты забыл про то, что до портала нам ехать по чужой территории, которую мы не знаем. Не только это - мне чутье подсказывает, что придется проехать много миль, прежде чем удастся поспать. У меня дома есть кой-какие неоконченные дела. Многое там надо сделать. Беда в том, что я не представляю себе, что можно сделать по поводу технического обслуживания. Разве что... - я оглядел гараж.

И тут я увидел Кларка, который шлепал к нам в полутьме.

Я помахал ему рукой, и он подошел к водительскому окошку справа.

Я нажал переключатель, и стекло иллюминатора с шипением отъехало вниз.

- Привет, Кларк, - сказал я весело. - Поздоровайся с Брюсом, он тут, в кабине. У вас двоих немало общего. - Я, показал на приборную доску.

- Рад с вами познакомиться, - сказал Брюс.

- Привет, Брюси, детка, - Кларк сунул свой песий нос в кабину. - Вы что это тут затеяли?

- Генеральную уборку, - сказал я ему. - Приводим все в порядок на случай быстрого сматывания удочек.

Кларк улыбнулся. Углы его рта приподнялись, показав в улыбке скругленные белые зубы. При этом его уши-воронки встали стоймя.

- Как хорошо, что я запер под замок серебряные вилки-ложки. Вы скоро собираетесь уезжать?

- Ну, пока нет, - ответил я. - Не думаю, что скоро. Есть тут один щекотливый вопросик - у меня кой-чего украли. Пару штучек, собственно говоря.





Уши упали.

- Вот как? Что именно украли?

- Модуль искусственного интеллекта, который принадлежал этому тяжеловозу, сопряженный с его компьютером. Это был весьма прогрессивный образчик, звали этот модуль Сэмом. Ты про это что-нибудь знаешь?

Кларк несколько обиделся.

- Разумеется, нет. Надеюсь, ты не думаешь, что это я его украл? Мне бы такое даже не пришло в голову.

- Извини, я совсем не хотел ни на что подобное намекнуть. Просто я не заготовил длинного списка подозреваемых.

Кларк кивнул.

- Понимаю, что ты имеешь в виду. Но, честное слово, ничем не могу тебе помочь. Мне только очень жаль, что так случилось.

- Я собираюсь поговорить на эту тему с Примом.

- Ну, конечно, так и следует поступить, - сказал Кларк, искренне покивав своей нескладной башкой. - Надеюсь, что недоразумение удастся исправить. - Его покатый лоб покрылся морщинками. - Ты сказал, что у тебя украли парочку вещей.

- Да. Насчет одной из них я даже не могу жаловаться, поскольку она мне изначально даром не была нужна. Черный кубик. Ты знаешь, что это такое?

- Начальный Эксперимент. Я знаю, как эта штуковина называлась, но это все, что я про нее знаю. Я-то всего-навсего тут работаю.

Я крякнул.

- Ты этим очень расстроился? - спросил сочувственно Кларк. - Мне очень жаль, что у тебя так нескладно получилось.

- Ценю твое сочувствие.

- Так ведь моя прямая обязанность - следить, чтобы вам было хорошо и спокойно, - Кларк отступил на шаг и окинул взглядом тяжеловоз.

- Хорошая машинка, - сказал он.

- Спасибо, - ответил я.

- А вы скоро придете наверх, друзья?

- В конце концов придем, - ответил я. - Как там дела у остальных?

- О, они вовсю наслаждаются. Ты пропустил очень приятный обед, кстати.

- Извини, но мы здесь были очень заняты. А Прим там был?

- Вообще-то, нет. Он занимался делом, которое не терпело отлагательств.

- А на ужине он будет?

- Нет. Он просил меня передать вам свое сожаление и извинения, но сегодня он не сможет с вами обедать. И ужинать. Он занят, страшно занят, и все такое.

- Очень-очень занят?

- Извини.

- Похоже, это очень удобный предлог.

Кларк неопределенно пожал плечами.

- Знаю, знаю, - ответил я. - Ты тут всего-навсего работаешь.

- Только за стол и койку, - ответил Кларк. - Жалованья никакого.

Я фыркнул, потом вспомнил, что разговариваю с роботом.

- Правильно. - Я оглянулся по сторонам. - Слушай, а в этом гараже кто-нибудь осуществляет техническое обслуживание?