Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 25

Гаряев Омар Максутович

Роман "Ария" Книга Первая: Страна Света

"АРИЯ" Книга Первая: СТРАНА СВЕТА

В стародавние времена жил народ, называемый АРИИ. АР - это обратная транскрипция от "РА" - "СВЕТ", так как арии писали справа налево. Их называли народом СВЕТА. АРИЯ - "Я" и "Свет". Разговаривал этот народ на едином для всех языке - санскрите.

Территория, на которой жил этот народ простиралась от границ на Востоке с нынешней Японией, горами Алтая и горными хребтами Тянь-Шаня на юге и далее на юго-запад до границ аравийской пустыни, куда входила территория Междуречья и затем граница поворачивала на север и проходила по Кавказскому хребту. Территории современного Афганистана, Ирана, Палестины и Сирии в состав арийской империи в описываемый период не входили. Чёрное море называлось Морем Ветров. Великая река Волга называлась тогда "Иль-Тиль" , что переводится как "Кормилица" и впадала в Море Ветров. Море называлось так потому, что часто дули сильные ветры и плавать было по нему небезопасно. Однако самые отважные из народа строили крепкие суда и плавали в другие страны, о чем я расскажу позже.

Часть I. Война

Глава I. Поход





Итак, жил в одном городе страны Арии мужчина. Звали его Ашкер-баки. "Баки" означало его род, также как фамилия сейчас. "Ашкер" означало "Тот, кого нельзя согнуть; крепкий, выносливый". И был этот мужчина вождём своего племени и рода. Была у него жена, звали её Ашхум, что значило "Аш" - голова, "хум" - женщина. Фамилий у женщин не было. Когда девушка выходила замуж, ей давалась приставка "хум". Например, до замужества её звали Аш-кылык, "кылык" означало - незрелый, не достигшая брачного возраста. Мальчики с самого рождения носили имя с названием рода. Замужняя женщина звалась так: Ашхум, жена Ашкер-баки. Или другое имя - Куна-хум, что переводится как "Куна" - сыр. Так вот, жена Ашкер-баки была на сносях, а муж её решил отправиться в дальний поход. Пришло известие, что в их страну вторгся сильный и многочисленный враг. Ему нужно было собрать лучших мужчин, умевших воевать и отправиться с ними к месту сбора всей армии. Страна была огромна, и её территория поделена на регионы или самостоятельные государственные образования. Например, северный край назывался ГИПЕРБОРЕЯ. Южный край - АХАТНУН. "Ахат" означало "земля, дарованная Ахату". "Нун" - область, находящаяся на краю, у границ страны. Центральная область страны называлась Д`АРИЯ. Название означало "Дарованная Ариям". "Гиперборея" - "бор высокий; "-ея"-лежащая за высоким бором". Восточная область страны называлась РАМУН. В переводе значит: "РА"-свет; "МУ" - это был народ, очень древний, гораздо древнее ариев, так вот тот народ проживал раньше в стране, называемой ЛЕМУРИЯ, что означало "ЛЕ" - лежащая между "УРом". "УР" - это "горы". Напр. древнее название Уральских гор означает: "УР - АЛ" - горный массив с крутым обрывами. Так вот, существовали в древности горы, и там было обширное плато, огороженное горами и там жил этот народ. Потом произошёл глобальный катаклизм, после чего выжившие населили территорию МУ. Позже эта страна значилась как МУГАЛИЯ. Находилась на юге нынешней Монголии.

Западная область страны называлась ДАРГОН . Гоны - это те, кто чтил КОН. На их языке - "Гон". Земля, дарованная Гонам. Это территория теперешней Украины, Молдавии, Восточной Румынии и восточной части Польши. Границы в те времена были размыты и условно проходили по естественным преградам - рекам или горным хребтам. К северу и на северо-востоке простиралась обширная Гиперборея, густо заросшая лесами и изобиловавшая дичью и всевозможным зверьём.

Сделав краткий географический обзор страны, вернёмся к нашему герою - Ашкер-баки. Попрощавшись с женой, он взял коня и отправился в путь во главе своей дружины. Путь их пролегал через обширные лесостепи, шли они в пешем и конном походном строю на Восток по территории Д`Арии. Путь их пролегал через города-крепости численностью не более 50 тысяч человек. Все эти города имели, как правило, защитный ров вокруг стен. Внутри городов жил свободный народ Д`Арии. Городские сословия были такие: купцы, ремесленники, писари, судьи. Во главе города или поселения стоял выборный староста. Его выбирали раз в 2 года на собрании. В городе его выбирали выборные представители сословий, а в сельской общине сами члены общины. Каждый год он отчитывался на Совете старейшин, выборных представителей от каждого сословия. Ещё я не сказал про тех, кто кормился землёй, рекой, лесом и продавал либо обменивал продукты земледелия или промысла в городах. Крестьяне по-нашему, а тогда они назывались ревоки. "Ре" - река, "вок" - приспособление для ловли зверя или рыбы, "ки" - "землепашец". Они входили в отдельное сословие "ревоки" и представители от этого сословия входили в состав Городского Совета, т.к. вся страна была разделена на административные образования, как у нас сейчас райцентры. Крупных городов было мало, они в основном находились на пересечениях транспортных и торговых путей. Крупные города представляли собой хорошо укреплённые крепости с бойницами на стенах и с башнями на углах. В те времена Д`Ария входила в военный союз с другими государствами, перечисленными выше, так время от времени приходилось обороняться и защищать свою территорию от внешних врагов. Для этого в каждом городе существовала каста воинов, составляющая дружину военного коменданта города. Эта должность утверждалась главным военным министром страны и, как правило, на этот пост назначались проверенные, опытные командиры. Таким был Ашкер-баки. Его звание было онуф . Это был опытный воин, прошедший суровую выучку и имевший опыт в сражениях. Он возглавлял дружину или полк. Его звание соответствовало званию полковника русской армии. "Он" значило "круг", "уф" - означало "взять врага в кольцо и уничтожить".

Двигаясь на восток, полк Ашкер-баки останавливался в небольших городах и встречался с новыми полками и постепенно численность войска росла. И когда полки достигли границ Рамуна, совокупная численность армии составляла около 100 тысяч воинов. Надо сказать, что в те времена вести передавались конным посыльным. Другая армия шла с севера из Гипербореи и обе армии должны были соединиться у большой реки на границе с Рамуном. Рамун вёл жестокую войну с вторгшимся врагом с юга, их города стойко держались, но многие были побеждены и они ждали помощи. Надо отметить, что рамуны были очень мужественными, отважными и лучшими воинами в империи. Они совсем не знали страха, прекрасно держались в седле, стреляя на ходу из лука, словом были превосходными наездниками. Однако враг обладал численным превосходством и постепенно блокировал города.

Когда две армии соединились, их было уже более двухсот тысяч воинов, а это уже была сила. Их возглавил самый опытный полководец империи - Ашхун, родом из ГАЛИИ. В те времена Галия входила в состав Мугалии, которая в свою очередь входила в состав Рамуна. Это был высокий мужчина, пятидесяти четырёх лет, ростом около 1 м 83 см, лицо худощавое, с голубыми глазами, волнистыми тёмно-русыми волосами и короткой бородой и усами, физически развитый, жилистый и с выдающимися способностями. Он возглавил объединённую армию и бросил её на юг на помощь своему народу.

Итак, наша армия под руководством смелого Ашхуна вышла на рубеж реки и начала переправу. Переправлялись в то время так. Вначале переправлялся передовой отряд с необходимым инструментом и начинал наводить мост, а то и два для всей армии. В то время использовались бурдюки, как для переправы, так и для поддержки наплавного моста. Чтобы течение не снесло их, они связывались между собой прочными верёвками, а затем прикреплялись к якорям, опускаемым на дно. Сверху привязывался дощатый настил, и такой мост служил переправой для обозов с фуражом и продовольствием. Также по нему шли пешие воины. Если было возможно, то конница переправлялась вплавь. Тяжёлое вооружение - доспехи тяжёлой конницы (и такие полки существовали) перевозились на повозках через наплавной мост.