Страница 33 из 34
Сразу же он отстраняется.
— Я сделал тебе больно?
Я качаю головой и пытаюсь дышать, но вместо этого издаю стон.
— В чем дело?
Мои пальцы пульсируют от того, как сильно я сжимаю его руку, и когда схватка начинает исчезать, я, наконец, отпускаю его. Черт возьми, я действительно хотела сделать для него что-то особенное сегодня вечером. Он был настолько бескорыстен, с того времени как прошло несколько месяцев… Черт, он был бескорыстен все время, которое я его знаю.
— Схватки, — признаюсь я.
— Что? — его глаза расширяются, и он хлопает моей дверью, затем бежит к стороне водителя. — С тобой все в порядке? — он заводит машину и срывается с места.
Внезапный прилив влаги стекает по моим ногам, и я прижимаюсь к Таю, прежде чем сказать ему:
— Да, я так думаю.
— Что значит, ты так думаешь? Что-то не так?
Ещё одна схватка поражает меня… Черт, промежуток между схватками тридцать секунд.
— Раньше у меня никогда не было ребенка. Я не знаю, как это должно чувствоваться, но это чертовски больно! — я кричу.
— Извини, детка, — он тянется и хватает меня за руку. — Я бы забрал твою боль себе, если бы смог.
Я кусаю свою нижнюю губу, поскольку ещё одна схватка, похоже, вернулась, и она причинила больше боли, чем последняя.
— Бл*дь!
— Иисус, роды очень близки.
— У меня были эти схватки целый день, но я хотела сделать что-то приятное для тебя, так как это твое…
— Иисус, бл*дь, Джесса. Я же сказал забить на мой день рождения! — кричит он.
Он никогда не кричал на меня, и из-за сочетания боли и моих обиженных чувств, я плачу… на самом деле рыдаю. Когда другая схватка сжимает мой желудок, я кричу, и его пальцы обхватывают мои.
— Черт, детка. Прости. Я ненавижу видеть твою боль.
Я даже не могу говорить, мне так больно, но, к счастью, мы приехали в больницу. Все размывается, как только Тай устремляется в больницу вместе со мной. Пот стекает по моему лбу, и я не могу объяснить давление между моими ногами.
— Мне нужно тужиться, — шепчу я ему, когда медсестра помогает перевести меня с кресла-коляски на кровать.
— Хорошо, детка. Подожди секунду.
— Я не могу.
— Ты можешь, Джесса. Ты сильная.
Мое тело дрожит, и я пытаюсь сжать ноги вместе, чтобы ребенок не выходил, но когда я чувствую, что что-то выскакивает, я кричу.
— Я не могу!
Медсестра кричит что-то о выпуклости, и я прижимаю свой подбородок к груди и толкаю. И толкаю. Я понятия не имела, что это будет так больно. Я просто хочу, чтобы все закончилось.
Тай не перестает хвалить меня, и внезапно я ощущаю, что ничего больше не болит, и единственное, что слышу, — это крик ребенка. Мой ребенок… наш ребенок.
— Святое дерьмо, — шепчет Тай. — Детка, ты сделала это.
Он убирает прилипшие волосы с моего потного лба, и я смотрю, как медсестра омывает маленького…
— Это мальчик или девочка?
— Это девочка, — она улыбается и укладывает ребенка мне на грудь. У малышки практически лысая голова, но на ней есть небольшой пух, который, я надеюсь, останется темным. Ее глаза закрыты, поэтому я не вижу их цвета, а ее нос — самая симпатичная часть тела, которую я когда-либо видела. Я даже не подозревала, что ребенок может быть таким маленьким. Она вся в морщинках. Но при этом она идеальна.
— Она прекрасна, как и её мама, — Тай целует её лоб, потом мой, и я вздыхаю с облегчением и, наконец, смотрю на него.
— Это правда случилось?
Он улыбается и целует меня снова.
— Да, детка. Это случилось.
Тай
Джесса спит, и я держу нашу дочь, как могу, не сжимая ее. Она такая маленькая. Я провожу пальцем по ее мягкой щеке и улыбаюсь.
— Я буду хорошим папой, маленькая. Я обещаю. Я сохраню тебя в безопасности. Ты и твоя мама. Вы двое — единственное, что меня волнует.
Я никогда не думал, что это случится со мной. Что я буду папой. Или что у меня будет такая хорошая женщина, как Джесса, которая подарит мне шанс на другую жизнь.
— Привет, — ясные глаза Джессы смотрят на меня, и я улыбаюсь ей.
— Привет, детка.
Джесса тянется и касается ножки ребенка.
— Она такая милая.
— Она прекрасна.
— Я боялась, что мама никогда не уйдет, — смеется она. — Слава Богу, что часы посещения закончились, иначе мы бы никогда не избавились от неё.
— Она просто была взволнована. Твой отец тоже.
— Да. И Лэндон будет хорошим дядей. Даже если он слишком напуган, чтобы обнять ее сейчас, я знаю, что он придет.
Я киваю в знак согласия.
— Я не обвиняю его. Она такая маленькая, что я боюсь, что поврежу её.
С небольшим стоном боли, Джесса садится и зовёт меня.
— Иди сюда.
Осторожно, я передаю ей Сэди и сажусь, обнимая их обеих.
— Спасибо.
— За что?
— За то что, подарила мне единственный и лучший подарок на день рождения, который я когда-либо получал.
Джесса открывает рот.
— Ты никогда не получал подарок на день рождения раньше?
— Не-а. У мамы никогда не было денег… Если она помнила, то всегда это говорила.
— Боже мой, Тай. Это ужасно.
— Все нормально. Мне все равно, детка. Сэди компенсирует всё это. Вы восполняете всё, чего у меня не было, когда я рос. Все забытые дни рождения и подарки, которые я не получил. Вы компенсируете всё.
Я целую макушку Джессы, а затем дочь.
— Я сделала тебе другой подарок. Не уверена, что это будет лучше, чем она.
Джесса поднимает бровь, и хотя сейчас она без макияжа, она никогда не была более красивой.
— Ты сделала?
— Да. Это в моем кошельке, ты можешь подать?
— Позже. Я не хочу тебя отпускать.
— Тай, — она улыбается.
— Серьезно, детка. Позволь мне немного пообниматься с моими девочками.
Она вздыхает.
— Хорошо.
Мы сидим так примерно полчаса до того, как Сэди начинает хныкать. Джесса меняет ей подгузник и принимает помощь медсестры в успокоении Сэди, чтобы она могла покормить грудью, и когда медсестра уходит, Джесса требует, чтобы я открыл свой подарок.
Я добираюсь до ее кошелька и вытаскиваю небольшую коробочку с синим бантом.
— Что это?
— Открой.
После развязывания банта, я открываю коробку и вижу кольцо. С черной полосой.
— Спасибо, детка.
— Ты же знаешь, что это такое?
— Кольцо. Мне оно нравится.
— Тай, — вздыхает она.
— Что? — я смотрю на нее. У нее слезы на глазах. — Что не так?
— Это не должно было быть так.
— О чем ты говоришь? — я закрываю коробку и небрежно бросаю на кровать у ее ног.
— Это обручальное кольцо!
— Повторишь ещё раз? — тупо спрашиваю я.
— Я собиралась отдать тебе его за обедом…
Мое сердце подкатывает к горлу, и у меня начинается головокружение, прежде чем я сажусь рядом с ней.
— Детка, я тоже собирался сделать тебе предложение сегодня вечером, — я достаю кольцо из кармана и держу его.
Она задыхается, и слезы, которые она еле сдерживает, стекают по её щекам.
— Ты собирался сделать это?
— Да. Я подумал, что ты согласишься быть моей женой, и это было бы лучшим подарком на день рождение, — я смеюсь, и она тоже смеется. — Я люблю этот звук, Джесса.
— Я люблю тебя.
— Это значит «да»? — спрашиваю я.
Она кивает, и я надеваю кольцо на её палец.
— Конечно, да. Я не хотела больше ждать — вот почему я купила тебе его.
— Окей. Я одену его в день нашей свадьбы, хорошо?
— Хорошо. Поцелуй меня.
Я улыбаюсь, прежде чем прикоснуться к ее губам. Когда я откидываюсь назад и прижимаю лоб к её лбу, я смотрю ей в глаза.
— Это лучший день рождения.
ЭПИЛОГ
Джесса
Тридцать два года
Я подъезжаю к магазину уже после закрытия и выхожу из своего авто. После того, как нажала кнопку, чтобы закрыть свою машину, на брелоке, я иду прямо внутрь и звоню в звонок на столе.