Страница 4 из 56
- Подождите здесь, - сказал пришелец и исчез в одном из проходов, опустив за собой тяжелую синюю ткань занавеса.
Эситея, вся мокрая, в грязных калошах, закрыла глаза и прислонилась к стене рядом со входной дверью.
- Что случилось? - резко спросил ее на языке Древнего города широкоплечий, высокий даже и для самих пришельцев воин со шрамами на лице, с сединой в волосах, с седыми усами. Подбородки пришельцы выбривали. У этого конкретного чужака подбородок был квадратным.
- Возьмите, - она протянула воину записку, почувствовав в нем начальника.
Тот читал несколько фраз очень медленно. Перечитывал. Вертикальная складка на лбу заметно углубилась.
- Мне надо вернуться обратно, - тихо сказала посланница. - Ваш командир ранен, скрывается от жителей города. Ему нужна моя помощь.
- С вами пойдет наш человек, - тоном, не терпящим возражений, сообщил воин со шрамом.
Эситея устало посмотрела ему в глаза.
- В нем опознают чужака, и за жизнь господина Эр"Солеада я не дам даже медной монетки. Мой дом сегодня обыскивали желающие прикончить вашего начальника.
- Почему вы его не выдали?
- Положение обязывает. Я единственная в городе, кто не выдает раненых и беспомощных властям. Господин Эр"Солеад выбрал единственный дом в Древнем городе, где ему окажут помощь. К счастью, для всех нас.
- А кто же вы? - чужак глядел сурово и пристально.
- Одно из суеверий Древнего города. Не важно. Я могу идти?
- Нет. Наш сопровождающий - не чужой для вас. Он племянник одного из ваших купцов. Помогает нам из идейных соображений.
- Оу, городская дикеофора лично? У вас перстень Астина? Что с ним? К несчастью, вижу вас впервые, - к ним стремительно подошел, вынырнув из-за тяжелого синего занавеса, молодой черноволосый парень с густыми черными, почти сросшимися бровями и мощным носом. Сразу видно, местный. - Простите, поэтому я не знаю, как вас зовут.
- Эситея.
- А кто такая дикеофора? - с любопытством спросил чужак с проседью в волосах.
- Фея Древнего города.
- Тьфу! - только и смог сказать пришелец.
- Не скажите, господин Шемарад...
- А с чего вы взяли, что эта девушка, как это вы сказали, дикеофора? Вы же в первый раз ее видите.
- Так узор по горловине плаща и застежка...
Господин Шемарад пригляделся и хмыкнул. Большая, размером в его ладонь, фибула, скрепляющая ворот плаща, была сделана из черненого серебра и изображала сурово оскалившийся человеческий череп. Что касается узора по горловине плаща, то там черепа перемежались с молниями.
- Я пойду? Вы продолжите обсуждение без меня. Мне еще на рынок заходить, а у меня раненый нуждается в помощи.
Кажется, господин Шемарад подал знак молодому меарцу.
- Я пойду с вами, госпожа Эситея. Помогу вам товары с рынка донести. И с раненым, наверное, вам нелегко одной. Меня зовут Неарх Фелитин. Многие знают мою матушку, госпожу Фелитену. Она искусная швея.
- Да, конечно, я тоже знакома с госпожой Фелитеной, - нехотя призналась Эситея.
- Так пойдем? Мы ведь должны спешить? Потерплю, не буду вас спрашивать, что с Астином.
- Он ранен, но будет жить.
Они вернулись на рынок тем же путем, каким девушка прошла в Новый город. Ярко горели висячие масляные лампы под навесами. Вокруг торговых рядов сгущалась непроглядная тьма, тихо шуршал дождь. Усталые продавцы молча сидели рядом с грудами своих товаров, вываленных на прилавки.
- Что вы хотели купить, госпожа?
- Свежих цыплят штучек пять-шесть и травок разных.
- Пойдемте, я покажу, где лучше купить.
Помощь Неарха оказалась очень кстати. Он быстро закупил нужные товары, оплатив их самостоятельно. Эситея не возражала. Она почти никогда не брала денег за лечение и помощь, но и не спорила, когда кто-то для нее что-то покупал. Традиции. Если бы не они, дикеофора давно бы погибла от голода.
Раненый пришелец уже лежал в горячке, когда Эситея с Неархом вошли в дом дикеофоры. Рассказав, что надо делать, девушка отправилась готовить ужин для них с Неархом и травяной настой для Астайнара. Потом, когда горячка спадет, нужно будет приготовить питательный бульон. А это - дело тонкое и сложное.
К утру Астайнар Эр"Солеад пришел в себя и открыл глаза.
- Ну вот. А господин Шемарад не верит в силу дикеофор, - радостно сообщил ему Неарх. - Ну где вы видели, чтобы горячка от таких ран спадала меньше чем за ночь?! Ему можно говорить, госпожа Эситея?
- Можно. Он все равно сейчас уснет. Выпьет бульон и уснет. Слабость сильная.
- Что с вами случилось, господин Астин?
- В этом Древнем городе у правителей никакого согласия, как в пьяных песнях в конце застолья, - тихо ответил раненый. - Сначала меня пытались убить, чтобы я не попал на встречу с Отцами. Я прятался весь вечер. Но все же пошел на встречу. Местные дали мне слово, что уж в Доме правителей мне ничего не грозит. Но с утра, когда я ушел от них, на меня напали несколько... Чудом уцелел. Добрался до дома дикеофоры. Она меня спасла.
- Оу, вот жизнь! А где вы прятались вечером перед встречей? - поинтересовался любопытный Неарх. Он сидел рядом с кроватью и жадно смотрел в лицо своему начальнику. Эр"Солеад быстро взглянул на невозмутимую Эситею.
- Не важно. Давай сюда бульон. И вправду сейчас усну.
Следующие несколько часов Неарх сидел у постели спящего Астайнара, глядя на него преданными глазами, а Эситея пополняла истощившиеся запасы настоек и мазей в своей приемной. Потом зазвенел колокольчик, извещающий о появлении посетителя. Дикеофора осторожно подошла к окну и глянула на улицу из-за легкой белой занавески.
- Да чтоб ее, - пробормотала она, не сдержавшись. - Лично приперлась.
- Кто там? - встрепенулся Неарх.
- Госпожа Леждена... Неарх, срочно переставь ширму, чтобы загородить постель. Сам разденься до пояса, одежду повесь на ширму, чтобы было видно, что у меня посетитель.
Парень быстро пододвинул ширму и развернул ее, не задав ни одного вопроса. Эситея вышла в маленькую прихожую перед своей приемной комнатой и отодвинула щеколду. Дождь на улице перестал, хотя все равно было пасмурно.
- Что вам угодно, госпожа Леждена? - холодно спросила она, удерживая посетительницу на пороге. Прекрасно выглядевшая для своих средних лет, с умело накрашенным лицом почти без морщин, дорого одетая, с перстнями на восьми из десяти пальцев, госпожа искренне возмутилась.
- Вы так и будете держать меня на пороге, Эситея?
Эситея, чуть прищурившись, окинула госпожу Леждену внимательным взглядом и сделала шаг назад, пропустив посетительницу в прихожую размером три шага на три, со скамейкой вдоль стены и цветущей розовой азалией на подоконнике.
- У меня посетитель, госпожа, - вежливым голосом сказала она. - Или подождите на скамейке, пока я освобожусь, или быстро изложите вашу просьбу.
- Ах, так! Да как тебе не стыдно! У меня сын ночью заболел. Срочно нужна помощь.
Эситея плотно сжала губы и скрестила руки на груди.
- Обратитесь к лекарю, госпожа Леждена.
- Но ты должна помочь. Ты же дикеофора, ты обязана.
- Один визит лекаря стоит от трех до пяти золотых, - холодно заявила Эситея. - Все лекарства оплачиваются отдельно. Визит такой лекарки как я стоит десять золотых. Оплата вперед. Если у вас есть с собой десять золотых, оставьте здесь, я подойду, когда освобожусь.
Несколько мгновений посетительница ошеломленно молчала.
- У меня нет собой таких денег, - с вызовом сообщила она затем.
- В таком случае, разрешите откланяться.
- Но ты же дикеофора. Дикеофоры никогда не берут денег... Ну что ты так смотришь? Ты же не можешь рассчитывать, что мой сын женится на той девке? Мало ли гулящих девок в городе?
- О женитьбе никто и не говорит. Но ваш сын обязан обеспечить мать своего ребенка. Он должен заплатить ей десять золотых и найти легкую работу в городе. И прекратите позорить Лидию. Я точно знаю, что она была девицей, пока не пошла в услужение в ваш дом.