Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 32



- Ты вольна покинуть мой корабль, когда тебе заблагорассудиться. Я могу выдать тебе несколько сотен монет, чтобы ты смогла проехать обратно на территорию Фландрии.

- Вы очень добры… Мне даже нечем вам отплатить — у меня ничего не осталось, сэр.

- Не беспокойся, я богатый лис, - улыбнулся Кристиан. - Добыча этого негодяя теперь наша, а корабль мы продадим.

Самочка вздохнула и от ушей лиса это не ускользнуло.

- Что? Что-то не так?

- Мистер… Фор? Мистер Фор, я была с вами не до конца откровенна. На самом деле… На самом деле, я давно уже не живу во Фландрии.

- И почему же?

Самка посмотрела на него своими жёлтыми глазами, в глубине которых затрепетал слабый огонёк.

- Вы знаете о том, что делают с должниками в море Фортуны?

Она осторожно расстегнула верхнюю пуговицу, после чего потянула за воротник. На её правом плече лис увидел выжженный круг с крестом посередине. Оскалившись, он присел на стул и вопросительно посмотрел на самку, своим взглядом заставив её продолжать:

- Да, я должница, сэр Фор. Точнее, должником был мой отец. Он проигрался в карты одному негодяю и попал в камеру, а я была брошена к нему… - она сглотнула. - Это было ужасно(9). Тесный каменный мешок, нет окон, дверь всегда закрыта, лапы скованы… Мы старались ходить в один угол, но мой хвост всё равно был весь… В грязи. Кормили нас всего раз в день, а выходить на улицу разрешали лишь раз в два дня…

- И что же? Как ты выбралась?

- Мы с отцом подписали договор… Я… Понимаете, у моего отца имелись кое-какие познания в медицине. Ничего особенного, просто он умел лечить насморк, зашивать раны и вправлять кости. В юности он служил помощником у одного корабельного доктора…

- Дальше, - твёрдо сказал лис.

- А дальше он объявил себя врачом, а меня — его помощницей. Я и вправду кое-что могу, у моего отца не было денег на образование, и поэтому он учил меня сам… Я показала, что способна залечивать чужие шкуры, и вскоре нас с отцом решили перевезти через море. Нас посадили в корабль и мы уже надеялись на счастливую жизнь, когда на нас напали пираты…

Она замолчала и Кристиан тоже ничего не стал говорить, задумавшись над словами самки. Всё услышанное его озадачило. Самка-врач? О таком он слышал, но чтобы видеть…

- Вам повезло, - хмыкнул наконец лис. - Я думаю, вас хотели продать в Гавани. Отец-врач имеет доктора-дочку, которая весьма недурна собой. Вас бы здесь оторвали с когтями.

- Вы думаете?..

- А ты и вправду имеешь познания в медицине?

- Я лечила нашу домашнюю крысу, сэр, - пожала плечами самка. - У неё был перелом кости. Справилась.

- Да неужели?

- А ещё я могу зализать рану.

- О, а как насчёт ранения от пули?

Волчица задумалась.

- Ты что, не хочешь на берег? - попробовал сменить тему Фор.

- Я уже не знаю, сэр. Но… Если мы в Гавани Корсаров, я не вижу для себя никакой перспективы. В проститутках здесь слишком большая конкуренция, а в мои знания по врачеванию мало кто поверит. Вот даже вы не верите.

- А я проверю и поверю. У нас тут как раз три доктора на борту! Попрошу-ка я их раскусить вас, пушистик!

- Просите! - смело заявила Сильвия. - Только я потом с вас потребую извинения!

- Ну-ну, не нужно так яро меня атаковать! Я тебе верю… Не слишком сильно, но верю. Вот только почему твой отец не обучал тебя самочьим делам?

- У него было четыре щенка, сэр. Вот только все кобельки умерли ещё слепцами. Я думаю, он хотел воспитать меня… Так вот. Понимаете, мы жили не в самой Фландрии, а в колонии… Изначально. Я не могла никого удивить безупречным этикетом или красивыми нарядами — у нас ценили за силу, ум и природную красоту.

- Чёрт возьми, как это верно! - рассмеялся Кристиан.

Он встал со стула и подошёл поближе к самке.

- Так ты хочешь вступить в мою команду?

- Не думаю, что это разрешено вашим уставом, капитан Фор.

- Вообще-то как раз разрешено… Если только ты не солгала насчёт медицины.

- А вы проверьте!

- А я и проверю. Пока доктора заняты, скажите-ка мне, сколько литров крови имеется у обычного лиса… Допустим, как у меня?





Самочка призадумалась.

- По-моему, четыре с половиной, пять литров или чуть больше, в зависимости от самого зверя и его видовой принадлежности…

- Верно. А как правильно оказывать первую помощь при сквозном пулевом ранении?

Сильвия ошарашенно посмотрела на лиса.

- Я тоже многое изучал, в своё время, - ответил тот на её недоуменный взгляд. - Но знать это одно, а уметь — совсем другое. Я проверю, насколько глубоки ваши умения… Позже. Согласны?

- Да, сэр.

- И если уж я вдруг перешёл на «вы», то давайте-ка оставим этот тон и вместе перейдём на «ты». Хорошо, Сильвия?

- Да, сэр… То есть, мистер Фор.

- А манеры у тебя есть. Надеюсь, они не позволили тебе солгать мне.

Сказав это, лис встал и подошёл к шкафу. Скинув с себя рубашку и шпагу, он аккуратно сложил штаны и убрал их в шкаф, ничуть не стесняясь волчицы, как будто бы её и не было рядом. А та даже приподнялась, разглядывая красивое рыжее тело лиса.

- А вот вы о манерах не слышали, сэр.

- Что-что? - с насмешкой спросил Кристиан, повернувшись к самке. Сильвия вскрикнула и натянула одеяло до глаз.

- Сэр, но вы же раздеты!

- Да ну? - лис с деланным удивлением осмотрел себя. - И что с того? Или я так плохо выгляжу, что своим обнажённым видом вселяю в тебя вселенский ужас?

- Нет, вы выглядите очень хорошо, но… - она скользнула взглядом по лису и не смогла продолжать.

- Если не прекратишь обращаться ко мне на «вы», то я так буду и по палубе ходить! - пригрозил тот. - Не можешь без этого — тогда говори просто «капитан», ну или «кэп».

- Хорошо, капитан Фор, я всё сделаю! Только прошу вас, оденьтесь!

Лис засмеялся и стал рыскать по шкафу в поисках брюк. Искал он их что-то чересчур долго, да ещё и нагло поднимал хвост, чем заставил Сильвию в смущении прижать ушки и зажмуриться. Наконец, капитан облачился в синие брюки и белую рубашку, пригладил когтями шерсть на голове, провёл лапой по кончику пушистого хвоста и повернулся к самке.

- Ну, и как я теперь выгляжу, Сильвия? Не пугаешься?

- Сэр, вы невежа и грубиян! И не удивительно, что вы стали пиратом!

Кристиан нахмурился и раздражённо взмахнул хвостом. Сильвия ойкнула.

- Прости-прости. Я не хотела тебя обидеть.

- Я не поэтому разозлился, а потому, что ты снова перешла на «вы», - проговорил Кристиан, хотя тон его явственно говорил, что лис врал. - Хочешь знать, почему мы с друзьями стали пиратами? Потому что не могли больше терпеть произвола наших командиров, вот почему! Нас посылали грабить несчастные деревеньки и убивать мирных жителей, а в зарплату мы получали лишь боль и раны! И я решил, что отныне сам буду решать, с кем мне воевать и что получать за это!

- Понятно, - торопливо кивнула волчица.

- Вот и хорошо. А теперь отдыхай. Я обговорю твоё вступление в команду с друзьями и скажу тебе о результатах ближе к вечеру.

- А как же экзамен у докторов?

Кристиан улыбнулся до самых ушей.

- Теорию расскажет каждый, у кого есть хоть капля ума. Надеюсь, что когда дело дойдёт до практики, окажется, что ты не солгала мне.

Сильвия поднялась в кровати и приложила лапку к сердцу.

- Клянусь хвостом и клыком(10), Кристиан.

- Ну-ну, - покачал головой капитан и вышел из каюты. Поглубже вдохнув солёный морской воздух, лис оправил свой костюм и поспешил на берег — промочить глотку и приготовить себя к тяжёлой борьбе, которая начнётся, когда Оливер вернётся на корабль.

…К немалому удивлению Кристиана, волчара сначала долго хохотал, едва стоя на дрожащих лапах, а затем ударил лапой по плечу и воскликнул:

- Клянусь хвостом, Крист, я думал, что ты будешь последним, кто приведёт самку на наш корабль!

- Тише ты, волчара! - шикнул на него лис. - Так что, ты и вправду не против?

Они сидели в небольшой забегаловке, где кроме рома и сушёной рыбы ничего не могли предложить. Зато тут не было и матросских ушей, а Кристиан хотел спокойно обсудить с Оливером назначение Сильвии, и только потом представить её другим «господам». Волк, раздобревший после трёх плошек жидкого огня, ничуть не возражал.