Страница 22 из 55
Он вздрогнул. Прямое попадание, десять очков.
— Слушай, я пытаюсь сказать, что это моё решение родить этого ребёнка. И если ты решишь, что не хочешь, чтобы это повлияло на твою жизнь, тогда я пойму.
Я обняла себя за талию, немного ссутулившись.
— Вот и всё.
Медленно, Бен встал на ноги, отложив чашку кофе в сторону.
— Думаешь, я бы поступил так с тобой?
— В данной ситуации, я честно не имею представления, как ты отреагируешь.
— Ты просто ожидаешь от меня худшего.
— Прошлой ночью…
Его рука рассекала воздух.
— Не повторяй то, что я сказал прошлой ночью.
Я промолчала.
Потом он, должно быть, понял, как плохо всё это выглядело и звучало. Ярость в его глазах утихла, он расслабился.
— Дерьмо. Прости. Я не хотел повышать голос.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала, Бен? — я взмахнула руками. — Подскажи мне. Я беременна. Никто из нас этого не планировал. Мы даже почти не разговаривали с той ночи в Вегасе, и теперь ты встречаешься с кем-то. Что мне делать?
— Дай мне шанс наверстать упущенное.
Я просто смотрела на него, стараясь сохранять спокойствие. Танго танцуют вдвоём, бла-бла-бла.
— Я серьёзно, — его плечи тяжело поднялись и опустились. — Дай мне шанс наверстать упущенное, и я обещаю, Лиззи, я буду твоей опорой.
Это звучало так многообещающе. Честное слово, правда.
— А как же твоя девушка?
— Это её не касается, — сказал он без тени сомнения. — Это только между нами.
— Верно. — похоже, только я считала другую женщину в жизни Бена проблемой. Хреново быть мной. — Ладно.
Он взял свой кофе, его кадык покачивался, когда он пил большими глотками.
— Я, м-м-м, поручу юристам подготовить кое-какие бумаги.
— Юристам?
Он резко кивнул.
— Тебе понадобятся деньги для повседневных расходов, чего угодно. Они со всем разберутся. Позаботятся о тебе.
— О.
Я смотрела на помятую кровать, мой разум кружил в вихре.
— Хорошо?
— Думаю, я надеялась, что мы сможем разобраться с этим вдвоем. Но ты прав. Тебе нужно защитить себя.
— Лиззи, я не думаю, что ты попытаешься разорить меня или что-то в этом роде.
— Я надеюсь, что нет, учитывая, что я тебя ни о чём не просила.
Вау. Разговор выглядит немного неловким. Его скулы двигались, когда он пристально разглядывал вид из окна моей спальни. Думаю, дерево за окном действительно ему чем-то насолило.
— Аренда этой квартиры оплачена, и у меня есть работа, так что я в порядке. Но ты можешь поручить своим юристам делать всё, что угодно.
Я потёрла переносицу, чтобы уменьшить боль. От этого разговора у любого заболела бы голова.
— Думаю, мне тоже стоит нанять юриста.
Он засунул руки в задние карманы джинсов. Затем он передумал, сел и начал обуваться.
— Будет лучше, если мы заранее разберёмся со всеми этими официальными делами, понимаешь?
Нет, честно говоря, я не понимала. Он просто наглядно продемонстрировал, на что он способен. Мой желудок совершил особенно тошнотворное сальто, и я тяжело сглотнула, борясь с желанием вырвать. Фу. Мне нужен был крекер. Крекер всё бы уладил. Со всех ног, я бросилась в крошечную кухню и начала набивать рот. По крайней мере, хоть это я контролировала. Я ничего не могла поделать с Беном и его юристами и тому подобным. Но достать крекер? С этим я могла справиться.
Со мной и фасолинкой всё будет в порядке.
К чёрту весь мир и всё остальное.
— Мне нужно идти, — сказал он, теперь избегая моего взгляда с другого конца гостиной. Замечательно. Как только он уйдёт, ему придётся найти новое хобби. Например, он мог бы забыть моё имя или что-то в этом роде. — Мне нужно пойти на репетицию. Скоро начнётся турне, так что сейчас все очень заняты. Спасибо за понимание насчёт прошлой ночи. Этого больше не повторится.
— Конечно, — сказала я.
— И не беспокойся ни о деньгах, ни о лишних рабочих часах. Я всё улажу.
— Отлично. — Так и было, но это также было холодно и деловито. — Спасибо.
Он бормотал что-то ещё, но я прослушала. Я ничего не хотела слышать. Каким депрессивным получился этот день. Я ненавидела всех и всё, о чем бы не подумала. Кроме фасолинки. Она была невинной во всём этом бардаке.
Боже, секс — отстой.
Никогда в жизни я не займусь им снова. Нисколечки.
На этом празднике жалости даже не было торта. Достаточно. Мне нужно было стряхнуть с себя это дерьмо. Вернуть свою силу. Я уверена, беременные женщины должны светиться от счастья или вроде того. Мне просто нужно было найти свой свет. Возможно, я прокачусь на машине, подышу свежим воздухом. Хорошая идея. Прямо сейчас убраться отсюда так далеко, как только возможно, звучит восхитительно, к тому же, моя машина была чем-то особенным. Она ждала меня в аэропорту по возвращении из Лас-Вегаса. Мал, как и обещал, подарил мне на день рождения эту малышку — синий Мустанг ГТ 1967 года. Лучший в мире подарок. Она была самым красивым металлическим зверем во всём жилом комплексе. Бен выглядел встревоженным каждый раз, когда видел автомобиль.
Но да, моя машина была потрясающей.
Жаль, что она не подойдёт для перевозки ребёнка, в ней только две двери. Я просто должна выжать всё из моей красотки, пока ещё могу. Так как целый день был в моём распоряжении, я могла поехать к побережью.
— Увидимся позже, Лиз.
Я подняла крекер в прощании, но Бена уже не было. И, на этот раз, моё сердце это не беспокоило.
6 глава
Как только я ступила через порог многоквартирного дома, раздались голоса. Множество громких голосов. Странно. Лорен ничего не говорила мне по поводу вечеринки сегодня. Стоп. Я ошибаюсь. Эти голоса не были весёлыми. Нет, они были сердитыми в прямом смысле этого слова.
Я побежала вверх по ступенькам, на ходу расстёгивая пальто. По сравнению с моей предыдущей машиной, мустанг гнал впечатляюще. Хотя его отопление было сомнительным, особенно если вы любите время от времени приоткрывать окно, чтобы почувствовать ледяной ветер на лице. Глупо, я знаю. Просто иногда мне этого хотелось.
Коридор казался ярче из-за света, падающего со второго этажа. Я ускорила шаг.
Чёрт возьми. Моя входная дверь была выбита с петель.
— … думаешь двадцатиоднолетняя девчонка справится с ребёнком…
Это был голос моей сестры.
— Как я уже сказал, она не будет справляться с этим в одиночку.
А это был голос Бена.
— Потому что ты разберёшься со своим дерьмом и женишься на ней. Верно, папочка?
Дерьмо. Это был Мал, и голос его был ещё более рассерженным, чем накануне.
— Ты поступишь правильно и покончишь с холостяцкой жизнью и женщинами на одну ночь, не так ли? Потому что ты чертовски известен в этом.
— Чувак, мы уже это проходили…
— Да. И ты всё ещё не сказал ничего хорошего. Понимаешь?
Гостиная была, безусловно, переполнена. Бен, Энн и Мал стояли лицом к лицу в центре комнаты. Очевидно, двое против одного. В то время как телохранитель Сэм и Лорен наблюдали почему-то со стороны.
— Ребята, — сказала я.
Они продолжали спорить.
— Ребята!
Никакой реакции.
В конце концов, я положила два пальца в рот и издала оглушительный свист. Мастерство, которое я отточила в юном возрасте. Полезный навык, если нужно выбить всю дурь из моей сестры, когда ничего больше не помогает. Шум грохотал даже в моей голове.
Воцарилось молчание.
— Привет. Как дела?
Я стояла в том, что осталось от раздробленной рамы.
— Мне бы очень хотелось узнать, что случилось с моей дверью.
— Лиззи, — сказал Бен, тяжело выдыхая. — Слава яйцам. Я беспокоился о тебе.
— Где ты была?
Моя сестра бросилась вперёд, сомкнув меня в плотном объятии.
— Я пыталась дозвониться до тебя весь день. Мы везде искали и не могли найти тебя.
— Прости. Мне просто нужно было побыть наедине.
Я прижалась к ней сильнее, не в состоянии перестать улыбаться. Мысль от том, что Энн отвернулась от меня испугала меня больше, чем я могла в этом признаться.